搜索到187 篇“ 语言元功能 “的相关文章
语言 元功 能 视角下高校网页英译分析——以云南大学为例2024年 随着“教育对外开放”和“一带一路”倡议的提出,高校国际化已成为中国高等教育发展中所要达成的重要目标,而各高校英文网页是教育外宣的重要门户。因此,高校网页英译就成为外宣翻译研究中的重点。该文以韩礼德提出的语言 元功 能 为理论框架,评估云南大学中英网页平行文本的语言 元功 能 对等情况,分析其英文网页中学校简介和新闻中所采用的翻译策略和技巧,并提出语言 元功 能 角度的高校网页英译启示:就概念元功 能 ,应对文本篇幅进行删减,文化特色词汇采用阐释译法;就人际元功 能 ,应增译语气附加词,省译政治特色的补语;就语篇元功 能 ,应对主位进行适当调整,增添衔接词。 谢雨 杨玉关键词:人际元功能 外宣翻译 翻译技巧 语言 元功 能 视角下Call Me by Your Name两译本对比分析2024年 本文以系统功能 语言 学为指导理论,以系统功能 语言 学中的三大元功 能 为分析途径,尝试从概念功能 ,人际功能 ,语篇功能 三个角度分析原文以及两个译本,研究结果表明:系统功能 语言 学指导下翻译质量评估模式具有可行性,实践性;翻译过程受译者因素和语言 体系和社会文化语境影响,译文不能 完全传达原文的功能 意义。This paper adopts Systemic Functional Linguistics (SFL) as its theoretical framework and utilizes the three metafunctions of SFL—ideational, interpersonal, and textual—as analytical tools to examine the source text and its two translated versions. Through this multi-faceted analysis, the study demonstrates that the translation quality assessment model informed by SFL is both feasible and practical. Moreover, the findings reveal that the translation process is significantly influenced by factors related to the translator, language systems, and sociocultural contexts, which may result in the translated texts not fully conveying the functional meanings embedded in the original text. 樊天琪关键词:元功能 人际功能 语篇功能 语言 元功 能 视角下国际检索单位书面意见汉英翻译实践报告 作为一种专利文件,国际检索单位书面意见(WO/ISA)旨在评估申请国际保护的专利发明是否具备专利性,其评价结果对后续进程有着十分重要的影响。因此,提高国际检索单位书面意见的翻译质量有助于申请人成功获得指定局授予的专利权。... 王金蓉关键词:翻译策略 语言 元功 能 视角下田园诗的生态话语分析——以陶渊明《归园田居(其一)》为例2023年 田园诗作为有益性话语,对生态语言 学的理论探索和实践运用有重要意义。基于系统功能 语言 学的三大元功 能 理论,从及物性、情态、语气、主位结构、信息系统和语篇衔接等多角度对田园诗人陶渊明的《归园田居(其一)》进行分析,一方面能 够探寻西方理论与中国古典诗歌结合的可能 性,为诗歌语篇分析提供新视角;另一方面通过生态话语分析探讨诗人是如何用语言 表达对自然的情感,以此揭示诗人的生态观与生态智慧,唤醒当代民众的生态意识并推动其形成爱护自然的生态行为。 李文静关键词:系统功能语言学 陶渊明 语言 元功 能 视角下《奇葩说》话语分析 口语辩论古已有之。随着现代社会观念交锋日趋频繁,口语辩论已成为公共生活的重要组成。诞生于网络语境的《奇葩说》,承袭了互联网平台多元包容的特质,以青年群体为目标受众,对传统辩论进行了“综艺化”改造,以另类犀利的话语表达,成... 费雪映关键词:语言元功能 人际互动 语篇建构 语言 元功 能 视角下的阿加莎·克里斯蒂小说翻译研究--《罗杰疑案》两译本对比分析2021年 本研究选取了《罗杰疑案》1980年的李家云译本和2006年的张江云译本,从概念功能 、人际功能 、语篇功能 的角度对比了两个译本与原文的元功 能 对等情况,探求语言 元功 能 理论对“侦探女王”阿加莎·克里斯蒂小说翻译的指导意义。研究发现,《罗杰疑案》两译本在与原文的元功 能 对等方面均存在一定偏差,原因包含两方面:(1)译者对原文含义把握不够准确;(2)译者出于人物形象塑造、情节发展以及文化等方面的原因有意为之。 连晨佳关键词:语言元功能 及物性 语气 《人间词话》(卷一)两英译本的对比描述研究:语言 元功 能 视角 《人间词话》作为中国古典文论名篇,流传百世,享誉国内外,被翻译成多个译本,其中以李又安和涂经诒的译文最为出名。本研究以《人间词话》及两个英译本为个案研究对象(译文一指的是李又安的译本,简称李译本;译文二指的是涂经诒的译本... 胡赢关键词:汉英翻译 《人间词话》 语言元功能 人际功能 翻译策略 文献传递 语言 元功 能 视角下的日本政治演讲效果分析2020年 日本政府在纪念二战结束50周年和70周年时分别由时任首相村山富市和安倍晋三发表了讲话,而这两次讲话在国际上引发了截然相反的两种反响。本文尝试用系统功能 语言 学的元功 能 理论对比分析这两次讲话,结果发现二者在概念功能 、人际功能 和语篇功能 上存在着种种差异,具体体现在"及物性/语态系统—认同语义系统—主位系统"几个方面。在概念功能 方面,二者在如何使用物质小句和是否表明动作的实施参与者与目标参与者方面有明显差异;在人际功能 方面,二者对于战争性质及战后反省、慰安妇问题等敏感问题的表述上不同,引发听众产生了不同的认同结果;在语篇功能 方面,二者不但在主位系统的推进模式上有很大不同,而且在单项主位和复项主位的选择上也有差异,这些差异导致了话题聚焦程度的不同。因此,两次讲话引发不同的反响也是一种必然。 曹彦琳关键词:元功能 政治演讲 人际功能 语篇功能 韩礼德语言 元功 能 发展路径探究 被引量:2 2019年 概念功能 、人际功能 和语篇功能 并称语言 的三大元功 能 ,是韩礼德系统功能 语法的核心思想的重要构成部分。不同于以往的语言 功能 研究,韩礼德从语言 自身出发,探究“内在的”语言 功能 ,其语言 功能 思想经历了从“微观功能 ”到“宏观功能 ”再到“元功 能 ”的演变过程。韩礼德以语言 为基础的学习理论强调语言 的工具价值,其语言 元功 能 思想贯穿于该理论之始终。明确语言 元功 能 内涵及其发展路径,有利于深入理解韩礼德以语言 为基础的学习理论,进而促进外语学习与教学。 常明慧 孙悦关键词:元功能 韩礼德 语言元功能 基于语料库的《习近平谈治国理政》中排比结构英译的语言 元功 能 研究 《习近平谈治国理政Ⅱ》二卷收录了习近平总书记一系列重要讲话,集中反映了我国领导人的治国理念与政治方针,在对外话语传播和国际形象构建上发挥重要作用。排比结构在《习选Ⅱ》中广泛运用,使观点论述更为系统、话语气势更为强烈,因此... 王伟关键词:排比结构 人际元功能 文献传递
相关作者
王小佳 作品数:2 被引量:2 H指数:1 供职机构:黑龙江大学 研究主题:冲突性话语 冲突性 《雷雨》 话语分析 语言元功能 段洋洋 作品数:7 被引量:10 H指数:2 供职机构:阜阳师范学院计算机与信息学院 研究主题:系统功能语法 科普读物 情景语境 语言元功能 英语 马睿娟 作品数:4 被引量:0 H指数:0 供职机构:济南大学 研究主题:喜剧性 语言元功能 艺术系 大学生 FRIENDS 秦锋 作品数:1 被引量:0 H指数:0 供职机构:中国石油大学(北京) 研究主题:功能语法 人称系统 人际意义 语言元功能 孟婷婷 作品数:1 被引量:0 H指数:0 供职机构:长春理工大学 研究主题:汉语 公益广告 人际意义 语言元功能 英语