戴玉珊
作品数: 4被引量:5H指数:1
  • 所属机构:宁波大学
  • 所在地区:浙江省 宁波市
  • 研究方向:语言文字

相关作者

许曦明
作品数:25被引量:72H指数:4
供职机构:宁波大学外国语学院
研究主题:英汉 英语重音 汉译文本 汉译 意境
英汉复合词构词的隐喻类型及认知理据被引量:1
2009年
从复合词构词隐喻的角度,分析了英汉复合词构词的隐喻类型,并指出了复合词构词隐喻在英语和汉语的共性和个性及其中的动因,研究发现,复合词构词隐喻不仅是一种构词方式,更是一种思维方式,不仅表达了一种客观现象,也反映了人们对世界的主观认识;英汉复合词构词隐喻的共同点主要体现在:英汉复合词隐喻机制基本相同;英汉都是名词性隐喻居多;两者的差异体现在:英语隐喻复合词基本以暗喻性为主,汉语明喻性复合词占多数;汉语的新造词多于英语,但英语的隐喻复合词比例要高;最后指出,英汉复合词构词隐喻的存在有其自身认知理据,主要体现在图形-背景理论。
戴玉珊
关键词:隐喻类型认知理据
英汉名词性领属结构对比的认知研究
本文研究聚焦于英汉名词性领属结构,以认知语言学中的认知参照点模型为基础,考察英汉名词性领属结构的共性和个性以及背后隐藏的认知机制。认知语言学是认知科学同语言学相结合的产物,它的出现开辟了语言学发展的新领域。它将日常生活中...
戴玉珊
文献传递
英汉名词性领属结构对比的认知研究
2009年
本文在认知语言学理论的指导下,主要从领有者、领属标记和领有物入手对比分析了英汉各自的领属结构表达,旨在发现其隐含的认知差异。研究发现:英汉领属结构遵循着相似的认知机制和认知图式。且英汉两种语言中原型领属结构的语义特征相同;汉语中“的”的隐现,是各种因素综合作用的结果,部分符合认知语言学中的距离象似性原则,其中,对于原型领属结构而言,只有亲属关系的词具有不可让渡性,带不带“的”比较自由;英语领属结构中既有属格’s又有of结构表达,反映了英语国家人民即习惯顺序,又习惯逆序的思维方式。
戴玉珊许曦明
英汉仿拟的关联阐释被引量:3
2009年
仿拟是一种打破言语常态的语言行为,是对常规语言的偏离,它不仅是人们构造新词的重要手段,而且也是人们语言创新能力的一种表现。本文从认知语用学的关联理论出发,探讨了英汉防拟的存在并在此基础上建构防拟生成的认知语用模型。
戴玉珊许曦明
关键词:仿拟联想