中央高校基本科研业务费专项资金(HEUCF141201)
- 作品数:7 被引量:9H指数:2
- 相关作者:高蓓周伟陈海霞王晓慧张鹏蓉更多>>
- 相关机构:哈尔滨工程大学黑龙江东方学院更多>>
- 发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目黑龙江省高等教育教学改革工程项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 从大学英语四六级考试改革谈大学英语翻译教学改革被引量:2
- 2015年
- 翻译教学在大学英语教学中一直处于不受重视的地位,而近年来的大学英语四六级考试改革中翻译题型的调整,对所有大学英语教师和学生提出了更高的要求和挑战。本文结合大学英语四六级考试改革现状,分析了目前大学英语翻译教学存在的问题,并探讨了翻译教学的相应改革对策,希望对培养学生翻译能力,改善教学质量,从而对大学英语教学改革有所助益。
- 王晓慧
- 关键词:大学英语四六级考试翻译教学
- 专门用途英语(ESP)视角下的大学英语教学被引量:2
- 2014年
- 本文在分析专门用于英语(ESP)与通用英语(EGP)的基础上,探讨了大学英语教学进行ESP教学的可行性。指出ESP教学的意义不仅是为大学生进入双语学习做好语言准备,也为我国高校大学英语教学改革和大学英语教师的未来发展指明了方向。
- 高蓓周伟
- 关键词:大学英语教学
- 女性主义视角下朱虹译作研究被引量:2
- 2014年
- 女性主义翻译在西方影响广泛而深远,在中国翻译界也愈发受到重视。相比之下,中国女性主义翻译家并未通过激进的方式取得进步。朱虹是中国女性主义翻译家的典型代表,她展现女性主义翻译思想的方式与西方人有所不同。在译文中朱虹通过忠实原文,采取非激进手段展现了女性主义思想,表达了对女性的同情和关爱,更好地将中国女性生活状况展现给了外国读者。
- 张鹏蓉杨健
- 关键词:女性主义思想
- 汉译英中语气隐喻情态意义的获取——论情态成分的补充
- 2014年
- 本文探讨了汉译英中如何通过情态补充的方式来获得语气隐喻的情态意义。本文对比了英汉两种语言语气隐喻的句法表现模式、语气标记语和语气的强弱三个方面的异同。这三个方面的异同使得翻译者在汉译英的过程中要尤其注重通过情态补充来弥补原文在翻译过程中缺失的情态意义。情态补充的三个策略分别是情态成分的添加,情态极值的变化,以及语气域的转换。在汉译英的过程中,这些方法对实现情态意义的对等翻译、补充原文中要表现的人际意义具有重要价值。
- 陈海霞王宁
- 关键词:语气隐喻极值
- 当前形势下对语法翻译教学法的再思考被引量:1
- 2014年
- 大学英语又到了必须改革的时期!曾经盛行的交际教学法在十几年的教学实践中,被证明了教学手段和目标的不可调和性。语法翻译教学法所培养的系统的语法能力,借助翻译实践而生的对语言的综合理解能力再一次引起大学英语教学界的注意。在当前形势下,我们需要重新思考传统的语法翻译法在教学中的作用,我们也期待这一教学法的理性回归。
- 常国鸿张庆武
- 关键词:语法翻译教学法交际法
- 高校计算机辅助翻译(CAT)教学研究与探索被引量:1
- 2014年
- 本文通过对计算机辅助翻译(CAT)教学现状分析,指出当前CAT教学存在的问题与困难,阐明了CAT教学的重要性,提出了较为完善的计算机辅助翻译教学内容体系。
- 周伟高蓓
- 关键词:计算机辅助翻译翻译技术教学研究