2025年3月17日
星期一
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
教育部人文社会科学研究基金(10YJA740051)
作品数:
2
被引量:11
H指数:2
相关作者:
李天贤
王文斌
贾亚萍
朱小玲
更多>>
相关机构:
宁波大学
浙江大学
更多>>
发文基金:
教育部人文社会科学研究基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
有界
1篇
认知动因
1篇
如梦
1篇
如梦令
1篇
视域融合
1篇
文学
1篇
文学翻译
1篇
无界
1篇
论文学
1篇
翻译
1篇
《如梦令》
机构
2篇
宁波大学
1篇
浙江大学
作者
2篇
李天贤
1篇
朱小玲
1篇
王文斌
1篇
贾亚萍
传媒
1篇
外语教学
1篇
现代语文(下...
年份
1篇
2012
1篇
2011
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
论文学翻译视域融合的“有界”与“无界”——以李清照《如梦令》为例
被引量:9
2012年
"有界"与"无界"这对认知语言学概念可用于诠释文学翻译的原文视域、译者视域及二者之间的"视域融合"。本文以宋词人李清照的《如梦令.昨夜雨疏风骤》及其四种英译为例,剖析文学翻译中译者视域与原文视域融合的"有界"与"无界"。本文指出:文学翻译是译者视域有意识或无意识迫近原文视域的"迫近性"融合。
李天贤
王文斌
关键词:
有界
无界
文学翻译
视域融合
偏义复合词的认知分析——以“多少”为例
被引量:2
2011年
偏义复合词一般由两个语素构成,其中一个语素代表整个复合词的意义,另一个语素仅起陪衬作用。本文通过对偏义复合词“多少”的构成规律和概念整合分析,发现以“多少”为代表的偏义复合词不仅遵循快乐、节律、对立统一等构词原则,而且其语义源于类似“多”与“少”这两个组成成分为输入空间,通过融合而形成层创空间,亦即通过碎片归纳、语法构建及精细加工等概念融合过程而生成。
贾亚萍
李天贤
朱小玲
关键词:
认知动因
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张