2025年1月24日
星期五
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
四川外国语言文学研究中心科研项目(SCWYIO-23)
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
相关作者:
陈宣荣
更多>>
相关机构:
四川城市职业学院
四川师范大学
更多>>
发文基金:
四川外国语言文学研究中心科研项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
异化
1篇
商标翻译
1篇
韦努蒂
1篇
归化
1篇
翻译
1篇
翻译理论
机构
1篇
四川师范大学
1篇
四川城市职业...
作者
1篇
陈宣荣
传媒
1篇
成都理工大学...
年份
1篇
2012
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
从韦努蒂的“异化”、“归化”翻译理论看商标翻译
2012年
韦努蒂的"异化"和"归化"理论是处理文化信息的主要翻译策略,"异化"有益于彰显源语言文化特色,但容易引起文化冲突。商标蕴含着丰富的文化,不同情况下,应针对性地运用归化和异化策略,采用不同的翻译方法,避免造成文化冲突,同时兼顾到商标所蕴含的源文化特色和目标消费者的兴趣,从而达到推广产品的目的。
陈宣荣
关键词:
异化
归化
商标翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张