您的位置: 专家智库 > >

湖北省社会科学基金([2009]132)

作品数:4 被引量:11H指数:2
相关作者:陈斌更多>>
相关机构:湖北民族大学更多>>
发文基金:湖北省社会科学基金湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇女性主义翻译
  • 2篇女性主义翻译...
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译理论
  • 1篇译本
  • 1篇女性
  • 1篇女性主义
  • 1篇中文译本
  • 1篇中译
  • 1篇中译本
  • 1篇文学
  • 1篇文学作品
  • 1篇呼啸山庄
  • 1篇翻译研究
  • 1篇《呼啸山庄》

机构

  • 2篇湖北民族大学

作者

  • 2篇陈斌

传媒

  • 1篇作家
  • 1篇湖北民族学院...

年份

  • 2篇2010
4 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
再议女性主义翻译理论在文学作品中的体现——以《呼啸山庄》两个中译本为例被引量:2
2010年
本文以女性主义翻译理论为指导,以《呼啸山庄》两个中译本为比较,旨在揭示不同性别的译者在翻译策略、语言表达和审美标准等方面的不同特色。通过比较得出这样的结论:只有将女性主义翻译理论自觉运用到翻译实践中去,才能使译文生动地再现原著中的女性主义特点。
陈斌
关键词:女性主义翻译理论《呼啸山庄》中文译本
女性主义翻译理论及其对翻译研究的启示被引量:8
2010年
女性主义一词是跟女权主义、妇女解放运动紧密相连的。翻译研究的最新进展与女性主义相结合形成了令人瞩目的女性主义翻译理论。这种理论使人们注意到跨文化交际中译者身份、性别、政治立场等因素对翻译的影响,对翻译研究具有多重启发意义。女性主义翻译理论能否被更多的人接受尚需时间的验证。
陈斌
关键词:女性主义翻译理论
共1页<1>
聚类工具0