您的位置: 专家智库 > >

江苏省教育厅哲学社会科学基金(2013SJD750040)

作品数:2 被引量:8H指数:1
相关作者:温金海尤玲更多>>
相关机构:南京财经大学中国人民武装警察部队沈阳指挥学院更多>>
发文基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇语篇
  • 1篇语篇衔接
  • 1篇语篇衔接与连...
  • 1篇语言
  • 1篇语言维度
  • 1篇认知识解
  • 1篇识解
  • 1篇迁移
  • 1篇字本位
  • 1篇写作
  • 1篇连贯
  • 1篇连接词
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化写作
  • 1篇构词
  • 1篇负迁移

机构

  • 2篇南京财经大学
  • 1篇中国人民武装...

作者

  • 2篇温金海
  • 1篇尤玲

传媒

  • 1篇外语学刊
  • 1篇辽宁工业大学...

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
认知语篇衔接与连贯的跨域整合被引量:8
2013年
本文探讨连接词的使用与中国学生英语作文质量的关系。首先,作者得出连接词是通过影响语篇的衔接来间接影响写作质量的结论,进而加深对其的理解,即连接与连贯的关系十分复杂,难以作到像Halliday和Hasan那样单靠形式或部分形式上的自主补位就可取得对语篇的完形认知效果;其次,作者从认知角度解释连贯是生成和理解任何语篇或语段的总原则,而连接则包含具备梯度特征的不同参数,充当增强行文脉络的指路标。连接词的显性存在只有在运用得当的情况下才会奏效,同时原则与参数的在线搭配要使语域一致,能够在基于使用的认知活动中增添适用不同语域的多样变数,带动认知图式的语际接驳,最终做到绘织语篇时形意互动、各得其所。
温金海
关键词:连贯连接词认知识解
“字”本位下的跨文化写作成品解析
2015年
文化对语篇的生成和效应起着对应性的作用,跨文化写作在语形、语用、语句和语篇四个维度都体现着系统性的文化负迁移,文章通过量化分析认为根本原因在于汉英两种语言的字本位性与言本位性之间的差异,紧接着从"字"谈起分别做出动因解释,并最终提倡一个以"字"视"词"的比拟方案来解决问题。
温金海尤玲
关键词:字本位语言维度负迁移
共1页<1>
聚类工具0