中央高校基本科研业务费专项资金(ZJ12RWZD012)
- 作品数:5 被引量:14H指数:2
- 相关作者:王维波陈伟程绍华刘艳杰刘丽萍更多>>
- 相关机构:大连民族学院天津外国语大学大连外国语大学更多>>
- 发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字社会学经济管理更多>>
- 中国少数民族文化典籍英译研究——以满族说部之创世神话《天宫大战》英译为例被引量:2
- 2013年
- 通过满族说部之创始神话《天宫大战》英译的研究,探讨了中国少数民族文化典籍英译实践中翻译目的、翻译标准、翻译策略及翻译方法的最佳运用。
- 刘艳杰
- 关键词:翻译目的
- 鄂伦春民间文学的生态主题解读被引量:4
- 2013年
- 世代生活在自然资源丰富的大小兴安岭、对山林狩猎生活情有独钟的鄂伦春人,将对自然生态的眷恋之情和保护生态环境、维护生态平衡的主题体现于民间文学的诸多作品中。通过对鄂伦春民间文学作品的分析,阐释鄂伦春人如何通过生态主题提醒人们:自然生态是万物之灵,只有懂得保护,才有永不枯竭的资源可以获取。
- 程绍华
- 关键词:生态主题民间文学
- 文学典籍言语偏离的美学语言学审视——以Henry Gilbert所著Robin Hood为例
- 2013年
- 从美学语言学视角,以Robin Hood为例,探讨了文学作品如何按照"求美"规律进行语言诸层面偏离的选择和运用,即如何发挥文学语言的偏离机制再现文学言语的形式之美。充分论证了文学创作为了"求美"的目的在音韵、书写、语法、修辞等层面而行的偏离之势,并遵循言语美的规律以维持言语偏离的平衡,从而形成文学作品的独特风格。
- 樊莉囡杨艳华
- 关键词:文学语言美学语言学
- 对从事典籍英译研究作者群的文献计量分析被引量:1
- 2013年
- 利用文献计量方法对从事典籍英译研究作者群的分布情况进行统计与研究,重点对中国目前从事典籍英译研究者的分布情况、地域分布、机构分布、发文去向等信息进行分析,凸显典籍英译领域的发展状况,以期推动中国典籍英译事业的发展。
- 王维波刘丽萍
- 关键词:典籍英译作者群
- 少数民族典籍英译的民族学方法——以赫哲族史诗《伊玛堪》英译为例被引量:7
- 2014年
- 作为赫哲族史诗,《伊玛堪》是口耳相传的汉语文本文学作品,具有独特的文化特色。仅仅依靠汉语文本进行英语翻译无法真实再现其文学价值、艺术风格和语言特色。通过翻译"伊玛堪"史诗,提出并实践了以民族学为指导的翻译策略,进而在翻译中有效补偿了因源语文本而产生的文化缺省。
- 王维波陈伟
- 关键词:口头文学史诗民族学