江苏省太仓师范学校
- 作品数:41 被引量:56H指数:4
- 相关作者:张洪芝李伟中薛强姚巧林周惠英更多>>
- 相关机构:华中师范大学长春师范学院更多>>
- 相关领域:文化科学文学语言文字生物学更多>>
- 建立两套基地 实行双向实习
- 1992年
- 教育实习在中等师范学校有着重要的地位。我校从复校以来就着手探索一条适应中师和当地小学教育需要的教育实习路子:从提前实习到教育实习经常化,从不断更新实习内容到实习指导科学化,从集中几个点到点面结合基地系列化,使教育实习与必修课、选修课和学生的课外活动紧紧联系在一起,从而有效地完成中等师范学校职前培训的任务。近三年毕业生跟踪调查的资料表明:我校毕业生上岗以后的过渡期已经普遍从半年缩短到三个月,有的学生在一年见习试用期内已经在乡。
- 邵同辉沈融
- 关键词:教育实习基地中师生必修课选修课复式教学毕业生
- 浅谈立体几何的入门教学被引量:2
- 2001年
- 姚巧林
- 关键词:入门教学
- 动手动脑入新境
- 1993年
- 在做了同分母分数加减法的几道运算题后,教师突然提出1/2+1/3=?这个题目对大多数学生来说,显然是困难的。于是教师就拿出准备好的同样大小的三个圆,让学生动手动脑作练习,一步步地将学生引入一个新的境界。 (1)将三个圆分别等分成2。
- 马家侬
- 关键词:动手动脑教师分母境界巩固练习题目
- 自动教学法——教学的最高境界
- 2000年
- 素质教育的核心是培养学生的创新精神 ,要培养学生的创新精神 ,则要尊重学生 ,“以学生为中心” ,真正发挥学生的主体作用。然而 ,目前我国的学校教育仍大量存在着以“教师为中心”的应试教育。如何改变这种日趋落后的教育观念 ,形成一种适应素质教育的教学方法 ,是摆在我们每个教育工作者面前的重大课题。实践证明 ,“自动教学法”能使学生成为真正的学习主人 ,能有效提高学生自主学习的能力 。
- 王维英
- 关键词:素质教育教学方法
- 论柯达伊音乐课程思想与实践被引量:29
- 2002年
- 在我国音乐教育领域,有关课程方面的研究尚未全面展开,本文尝试以匈牙利音乐教育家柯达伊的音乐课程思想与实践为对象进行研究,所研讨的内容主要有三个方面。其一,讨论并指出“铺设直觉体验的道路”是柯达伊课程的基本概念和“审美价值、民族价值与人文价值”是其文化哲学基础。其二,在讨论其“课程目标”、“课程内容”、“课程实施”和“课程评价”等内容时指出,柯达伊在课程中较合理地处理了社会、学生、学科之间的关系,使“社会优先”、“遵循学生心身发展规律”和“重视学科课程组织”成为柯达伊音乐课程的主要特点,其目的是“发展匈牙利音乐文化”。其三,讨论了柯达伊课程思想与实践的六个特点:回到音乐的原点;以匈牙利民间音乐为母语;重视基础训练;重视学生的音乐能力的培养;两个培养目标:音乐家和听众;人文追求:拯救机械化时代的人们。最后还讨论了柯达伊音乐课程思想与实践对我国音乐教育的启示。
- 李方元吴祖英
- 关键词:柯达伊音乐教育
- 体育课贯彻体育新课程标准的调查研究被引量:6
- 2004年
- 以江苏省太仓师范学校全体学生为研究对象,通过问卷调查法、文献资料法、逻辑分析法对体育课贯彻体育新课程标准进行了分析,调查结果显示:师生对新课程标准及指导思想不是很理解,教学方法单一,教学内容与现实需要脱节,课堂管理缺乏人性化,建议在体育课中要根据新课程标准的要求,贯彻"健康第一"的指导思想,使体育与健康课成为学生最需要、最喜爱的课程之一。
- 曹跃兴
- 关键词:新课程标准
- 辞书标音规范与《普通话异读词审音表》被引量:4
- 1999年
- 1985年12月国家公布的《普通话异读词审音表》是文教、出版、广播等部门及全国其他部门、行业所涉及的普通话异读词的读音、标音规范。辞书是广大人民群众学习运用普通话标准音的依据,在异读词方面应该责无旁贷地贯彻落实《普通话异读词审音表》中的有关规定,做好普及、推广已审订的标准读音的先行工作,为国家的推广普通话事业做出贡献。
- 彭红
- 关键词:《普通话异读词审音表》辞书出版成语词典标音标准音
- 一道高考题的别解及其改进
- 1997年
- 1996年高考上海试题第A2-22题: 设z是虚数,w=z+1/z是实数,且—1<w<2. (1) 求|z|的值及z的实部的取值范围 (2) 设u=:(1-z)/(1+z),求证:u为纯虚数; (3) 求w-u2的最小值.
- 杨正校
- 关键词:高考题别解纯虚数实系数二元二次方程复数域
- 古文翻译的几种具体方法
- 2002年
- 将古代汉语翻译成现代汉语的基本原则是“信、达、雅”,其具体方法有如下几种:(1)紧扣原文字句,努力做到字、词、句能在译文中得到准确落实,尽可能地不增译、不漏泽;(2)原文中若句子成份有省略的,译文要予以补足,并符合现代汉语的表达方式和语言习惯;(3)原文中句子或词在现代汉语中找不到对应的字与词,可以用意译的办法;(4)对特殊语气和句式,翻译时应按现代汉语的语序和习惯来表达;(5)对古汉语中某些特有的修辞方法,翻译时要对句式进行适当调整,使之符合现代汉语的表达习惯;(6)译文要力求反映原文的语气神韵和语言风格;(7)要防止用现代词语去翻译古代一些特殊名词。
- 邱牧
- 关键词:古文翻译
- 漫谈人类基因组计划
- 2000年
- 李伟中
- 关键词:人类基因组计划HGP