刘建刚
- 作品数:27 被引量:258H指数:8
- 供职机构:浙江工业大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学天文地球更多>>
- 英美诗歌教学被引量:13
- 2002年
- 诗歌对培养学生的人文精神起着重要的作用 ,但英美诗歌在选材和教法方面存在的误区使诗歌教育的作用没有很好地发挥出来。在英美诗歌教学中采用示范讲解和比较学习法 ,能收到较好效果。
- 刘建刚闫建华
- 语用选择与等效翻译
- 本文是一项跨语用学与翻译学的研究,旨在发现在翻译过程中如何通过语用选择来实现等效翻译的目的。我们的假设是,翻译作为一种跨语言、跨文化交际行为,是一个依据动态语境进行连续不断的语用选择的过程,其目的是为了在译语读者身上实现...
- 刘建刚
- 关键词:跨学科研究语用选择等效翻译
- 文献传递
- 英国华威大学翻译与比较文化研究中心成功秘诀探究被引量:1
- 2009年
- 英国华威大学翻译与比较文化研究中心是目前英国最大的翻译研究和教学基地,以培养学生的翻译研究能力为主要目标,多年来致力于培养翻译学硕士生和博士生,其学术实力和教学水平享誉世界。本文探讨该中心科研、教学模式,以期对我国翻译学科的建设有所裨益。
- 罗承丽刘建刚
- 关键词:教学
- 性别差异与翻译:解读女权主义的翻译观被引量:16
- 2002年
- 本文辩证地归纳分析了女权主义有关性别差异与女权主义作品翻译的一些观点 ,指出不管是男性译者还是女性译者 ,都需要遵循忠实这一原则 ,即使是在翻译女权主义作家作品的时候。
- 闫建华刘建刚
- 关键词:翻译翻译观性别差异忠实原则文学研究
- 《语用学的多学科视角》简介被引量:1
- 2008年
- L.Cummings刘建刚姚俊
- 关键词:语用学其他学科
- 实用文体伪翻译现象研究被引量:21
- 2007年
- 伪翻译是翻译的一种异态,虽然很常见,但是学术界对此关注不多,研究更是鲜见。本文追溯伪翻译概念及现象的源起,根据其功能和效果,把伪翻译分为积极伪翻译和消极伪翻译两大类。文章分析诱发伪翻译的社会心理动因,如与日俱增的文化交流意识和扩大商机意识等,并通过例证辨析提出伪翻译的纠正策略,如宏观策略和微观策略等。这样做的目的是为了引起翻译界对于伪翻译现象的重视,以提高我国旅游宣传、公示语、产品说明等实用文体的翻译质量。
- 刘建刚张艳莉
- 关键词:伪翻译
- 大学生英语诗歌欣赏能力培养研究——以艾米莉·狄金森的一首诗为例被引量:8
- 2006年
- 诗歌作为语言的精华,对于陶冶情操,培养人文精神,有着不可取代的作用。然而,许多大学生对英语诗歌敬而远之,原因之一是诗歌对他们来说太难,这正是诗歌教学和赏析所面临的挑战之一:既要化难为易,又不能落入传统的以解释为主的窠臼。本文从解析一首英语诗歌的欣赏方法入手,以诗歌语言的词、语法、文化意象等为重点分析对象,探讨培养大学生英语诗歌欣赏能力的方法。
- 刘建刚钱纪芳
- 关键词:诗歌欣赏文化意象
- 英汉礼貌现象对比研究
- 刘建刚
- 外籍教师在中国的英语教学透视被引量:61
- 2001年
- 闫建华刘建刚
- 关键词:教学理论外籍教师英语教学观摩教学活泼外语教学
- 旅游资料汉译英典型错误评析被引量:49
- 2001年
- 本文从忠实、语法、表达方式和逻辑关系等角度对一些旅游资料汉译英文本中的典型错误进行归类评析,探讨产生这些错误的原因。作者不仅希望能够引起译界对于旅游资料翻译质量的重视,而且也希望能够对英语学习者和翻译爱好者有所启发。
- 刘建刚
- 关键词:旅游资料英语学习者汉译英忠实爱好者