您的位置: 专家智库 > >

陈磊

作品数:13 被引量:7H指数:1
供职机构:泸州医学院外国语学院更多>>
发文基金:四川省教育厅资助科研项目四川医事卫生法治研究中心立项资助项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇翻译
  • 1篇等值
  • 1篇心理过程
  • 1篇学生翻译能力
  • 1篇医事
  • 1篇医事法
  • 1篇医事法律
  • 1篇英译
  • 1篇语用能力
  • 1篇语用习得
  • 1篇认知心理
  • 1篇认知心理过程
  • 1篇涉外
  • 1篇中医
  • 1篇中医术语
  • 1篇文本英译
  • 1篇误导
  • 1篇误导性
  • 1篇习得
  • 1篇习语

机构

  • 5篇泸州医学院

作者

  • 5篇陈磊
  • 3篇钟晓红
  • 2篇王琳

传媒

  • 1篇语文建设
  • 1篇新闻战线
  • 1篇承德医学院学...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇重庆电子工程...

年份

  • 2篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
13 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
涉外企业资料的翻译
2013年
翻译不仅有效塑造企业形象,还能帮助企业顺利开展针对和海外市场有关联的各项生产和服务。将国内外涉外企业资料的特点进行对比,发现我们对外宣传翻译的不足,以期找到合适的翻译策略,达到外国涉外企业有效宣传和促销产品目的。
钟晓红陈磊
关键词:汉英翻译
奈达等值理论关照下的中医术语翻译被引量:1
2012年
中医理论深奥晦涩,不易把握,其术语解释不一,翻译难度可想而知。目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文逐词死译、晦涩难懂等现象。因此,如何准确地将中医理论介绍到国外,使国外学者能正确理解和接受,促进中医国际化是中医界面临的重要问题之一。文章将奈达的"动态对等"翻译理论引入中医术语英译中,以较好地解决形式对等和意义对等难以兼顾这一问题,从而增强译文的客观性、可读性及实用性。
王琳陈磊
关键词:中医术语翻译等值
浅谈在功能翻译理论指导下医事法律文本英译的原则
2014年
际交流方面的作用显得更加重要。经济、政治和文化等不同领域的交流不断加强,法律翻译的需求量也在持续增加。与此同时,在法律翻译过程和翻译文本中出现了许多问题亟待解决,其中汉英翻译文本的问题尤为突出。
王琳陈磊
关键词:功能翻译理论医事法律翻译
第二语言语用习得的认知心理过程探究
2015年
在教学中,第二语言语用能力的培养赋予了英语学习素质的养成。在理论上通过探讨影响语用能力习得的因素,有针对性地提出课堂教学对学生第二语言语用能力孕育,从而使教学过程更加符合学生学习的需要,提高教学效率。
陈磊钟晓红
关键词:语用习得语用能力课堂教学
媒体传播对大学英语语言翻译教育的影响分析被引量:1
2015年
大学英语语言翻译作为一门专业课程与科学严谨的工作,在媒体传播充分发展且影响不断加大的时代背景下会产生各种影响,媒体信息的即时性、多样性、导向性的特点,尤其英语媒体和英语信息的发布,对大学英语语言翻译技巧产生了导向性甚至误导性的影响,需要在实际的翻译工作中以全面的知识、技巧和价值观坚持,去达成最准确与完整意义的翻译工作及其结果。媒体传播对大学英语语言翻译的影响类型习语性影响。英语媒体及其原著信息的发布,尤其是各种地方性习语的运用。
钟晓红陈磊
关键词:误导性广告效应翻译工作者习语翻译学生翻译能力
共1页<1>
聚类工具0