王远
- 作品数:8 被引量:16H指数:3
- 供职机构:辽宁师范大学更多>>
- 相关领域:语言文字哲学宗教理学更多>>
- 教育学硕士研究生胜任特征模型的构建及验证研究
- 本研究以文献综述为基础,以一般类师范院校的学术型教育学硕士研究生为研究对象,以开放式问卷调查、工作分析、BEI为主要研究方法,首先根据收集到的胜任特征初步确定教育学硕士研究生胜任特征因素的结构,并据此编制供预测使用的教育...
- 王远
- 关键词:教育学硕士研究生成就动机
- 诗歌英译的意象传导初探被引量:5
- 2007年
- 帕尔默的文化语言学理论从根本上说是关于意象的理论。意象是通过语言产生联想反映在头脑中的图像。诗歌是语言的精华,意象是诗歌的灵魂,诗歌中的美感效应必须通过具体可感的意象表现出来。
- 王远
- 关键词:帕尔默文化语言学诗歌意象诗歌翻译
- 解构主义与文学翻译—兼谈许渊冲的诗歌翻译
- 翻译难,译诗更难。诗歌是语言的精华,是凝炼的智慧,它给读者提供了巨大的联想空间和“言有尽而意无穷”的丰富内涵,因此诗歌翻译也吸引了海内外的众多译者。许渊冲则是其中最具影响力的一位。许渊冲在自己多年的翻译实践中不断总结前人...
- 王远
- 关键词:解构主义文学翻译诗歌翻译
- 文献传递
- 关联理论视角下的《天净沙·秋思》英译文评析被引量:2
- 2006年
- 运用关联翻译理论对马致远的小令《天净沙.秋思》三种译文进行比较与分析后可知,关联翻译理论中的认知环境、交际意图及最佳关联性等概念在诗歌翻译评论中具有其他译法所难以比拟的优势。
- 王远
- 关键词:关联翻译理论最佳关联性诗词翻译
- 从文化差异角度看商品品牌的翻译被引量:4
- 2007年
- 随着经济全球化的发展,越来越多的商品不断涌入国际市场。而商品品牌的翻译的成功与否则成为产品是否能占领国际市场,顺利推行品牌战略的重要环节。本文通过对品牌翻译中民族文化因素差异的探讨,提出了品牌翻译的策略和方法,希冀为商品进入国际市场打响品牌战略有所启迪。
- 王远
- 关键词:文化差异品牌翻译
- 浅谈斯坦纳的阐释翻译理论——兼论译者主体性被引量:3
- 2007年
- 翻译理论家斯坦蚋的阐释翻译理论,从文学阐释学视角提出翻译过程的四步模式,即:信赖、侵入、吸收和补偿。并借助这四个翻译过程他认为从译本的选择到作品的阐释,再到语言层面上艺术的再创造,都是译者主体性的体现。
- 王远程传杰
- 关键词:译者主体性翻译过程
- 考虑下面弱透水层越流及弹性储水的向滨海无限延伸的含水层系统的水头波动
- 本文考察了向海底无限延伸的滨海含水层系统中由海潮及其载荷效率引起的地下水头波动。该系统由承压层和它下面的弱透水层所组成,并且向海底无限延伸。本文综合考虑了弱透水层的越流,弹性储水以及海潮载荷效应对承压层水头波动的影响,建...
- 王远
- 关键词:含水层系统海潮弱透水层
- 文献传递
- 从文化差异角度看商品品牌的翻译被引量:2
- 2007年
- 随着经济全球化的发展,越来越多的商品不断涌入国际市场。而商品品牌的翻译的成功与否则成为产品是否能占领国际市场,顺利推行品牌战略的重要环节。因此商品品牌的翻译必须注意文化差异。翻译时要考虑品牌的文化意蕴:考虑民族心理和联想意义,选词要符合当地国家的文化背景和习俗,充分利用译入语文化典故。品牌的翻译常用音译、直译、意译和音意结合等几种方法。
- 王远
- 关键词:文化差异品牌翻译