董连忠
- 作品数:29 被引量:150H指数:7
- 供职机构:中国劳动关系学院更多>>
- 发文基金:黑龙江省哲学社会科学研究规划中国劳动关系学院院级课题北京市教改项目更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字文学更多>>
- 英语专业高级英语课语码转换语用理据分析被引量:4
- 2013年
- 通过对一所普通师范学院高级英语课语码转换调查结果的语用理据分析,探析了师生在教学互动中的语码转换动机、模式及功能,指出课堂语码转换是在特定教学环境下为实现教学目标而采取的一种有效教学策略,有助于学生更好地理解和接受目的语输入,提高教学效果。研究还发现,课堂语码的选择是依赖高度灵活的原则和策略进行的,不仅是为了顺应语言现实,也顺应教师角色、心理动机和师生的英语水平,从而成功地达到交际目的。
- 董连忠
- 关键词:语码转换语言选择顺应性
- 英语通用语视角下Brian Tomlinson的教材开发原则述评及启示
- 2023年
- 本文综述了Brian Tomlinson近20年来英语通用语视角下教材编写的理论原则、焦点问题和发展方向。从建构英语通用语教材的视角出发,在五个层面对Tomlinson的教材开发原则和英语教材开发的多元核心问题进行了述评,对二语/外语教材内涵作了梳理和归纳,同时指出我国当前英语教材开发面临的主要问题并予以建议,以期为进一步提高国内业界认识、更新理念提供参考,促进具有中国特色的教材开发国际化水平的提升,扩大“一带一路”建设实施中的外语教育服务。
- 董连忠齐放张军
- 关键词:语用意识本土文化意识
- 基于Toulmin模式的少数民族学生英语议论文写作诊断式教学研究
- 2022年
- 作为国内外各类英语考试的重要组成部分之一,议论文写作不仅能反映学习者的整体语言水平,更能体现他们的逻辑论证能力。本文以Toulmin论证模式为基础,分析少数民族学生英语议论文写作现状,探究诊断式教学应用于少数民族学生英语议论文写作教学的有效策略,提升少数民族学生的英语写作水平,为大学英语写作教学改革提供有效助益。
- 栾岚董连忠马骏
- 关键词:英语议论文写作少数民族学生诊断式教学
- 基于“优诊学”的高中英语阅读诊断测评实验研究
- 2022年
- 本研究依托“优诊学”(高中版)系统,研究工具采用了3次阅读微技能诊断测试和教师访谈,对某中学高一11班41名学生开展了2个学期的诊断测评实验研究。研究发现,教学补救提升了多数学生的阅读微技能,仅个别英语基础较差学生的阅读微技能使用未发现变化。研究认为,在基于诊断反馈开展教学补救、梳理语言基础知识的基础上,教学中还应有针对性地对学习者进行个性化‘补救’,同时开展学习方法的策略培训,以提升教学效果。
- 董连忠金娜何晓阳
- 关键词:英语阅读
- 从课程的宏观功能看基础英语课程的发展被引量:1
- 2014年
- 本文简要回顾了建国以来我国政治经济及教育发展状况对中小学外语教育课程改革的影响,并结合新的中小学英语课程标准,指出教学评价中存在的问题及解决问题的主要途径与方法。
- 顾永琦董连忠
- 关键词:基础教育课程发展英语课程标准语言评价
- 英语专业高级英语课母语使用情况调查被引量:10
- 2007年
- 对英语专业四年级的51名学生和16位教师在高级英语课上母语使用调查结果表明:1)高年级专业课教学中的母语使用仍必不可少;2)教学媒介语的使用应遵循目的语为主,母语为辅的原则。同时还发现,提高学生的母语水平对二语学习具有重要的促进作用。
- 董连忠朱庆龙
- 关键词:英语专业高级英语母语
- 教授阅读策略,提高阅读能力被引量:2
- 2003年
- 在大学英语教学中,阅读教学一直使用英汉翻译法讲授。而阅读策略,在某种程度上对很多人来说是一个新概念。文章提倡在泛读教学中教授并应用阅读策略,从而提高学生的阅读能力与学习效率。
- 董连忠杨海丽
- 关键词:泛读
- 提高听力水平新方法论——听写英语新闻广播VOA and BBC(英文)
- 2001年
- 根据教学实践经验介绍了一种提高英语听力水平的新方法——听写英语新闻广播 VOA and BBC。阐述了如何通过听写英语新闻提高综合运用听力技巧的能力 ,从而提高学生的听力水平。通过与听力教材对比 。
- 董连忠
- 关键词:英语新闻广播听力技巧听力材料
- 略谈我国外宣翻译的不足及成因——兼以中国劳动关系学院网站英译为例
- 2012年
- 通过简要回顾我国外宣翻译的不足并以中国劳动关系学院网站英译为例,总结了当前外宣翻译存在的主要问题:1、因汉、英民族不同的文化背景、价值观及思维方式差异产生的中式英语问题;2、因从业人员对外宣翻译认知不足及语言文化素质不齐出现的译文质量问题。同时还指出,外宣部门负责人及译者缺少责任心也是造成问题出现的重要因素之一。
- 董连忠
- 关键词:外宣翻译中式英语文化差异
- 口译员专业素质对英语专业大学英语教学的启示被引量:1
- 2011年
- 口译具有很强的即时性、时效性和不可预知性,是一项高度紧张而富有创造性的脑力劳动。一名合格的口译员应该具备良好的听力理解能力、瞬时记忆能力、反应能力、流利准确的口头表达能力等。口译员的素质要求对大学英语教学有重要的启示作用。如何通过笔录英语新闻广播,培养和提高大学生听、说、读、写、译的语言技能及综合应用能力,我们认为,笔录英语新闻广播这一教学方式既注重学生交际能力的培养,又能提高学生双语水平,有助于培养和提高大学生的英语语言技能及综合应用能力。
- 董连忠
- 关键词:口译员大学英语教学