杜金华 作品数:23 被引量:89 H指数:5 供职机构: 西安理工大学自动化与信息工程学院 更多>> 发文基金: 国家自然科学基金 国家高技术研究发展计划 陕西省自然科学基金 更多>> 相关领域: 自动化与计算机技术 金属学及工艺 理学 动力工程及工程热物理 更多>>
基于Internet的工业过程控制系统中网络时延分析与研究 近年来,基于Internet的网络控制研究得到了广泛关注。为了解决不确定性变化的网络时延对基于互联网的工业过程控制系统性能的影响,本文对网络时延进行了大量的测试,详尽分析了其统计特性,同时采用扩展Elman 神经网络结构... 刘丁 杜金华 赵跃 宋念龙关键词:时延预测 文献传递 基于分层语块分析的统计翻译研究 被引量:8 2007年 本文描述了一个基于分层语块分析的统计翻译模型。该模型在形式上不仅符合同步上下文无关文法,而且融合了基于条件随机场的英文语块分析知识,因此基于分层语块分析的统计翻译模型做到了将句法翻译模型和短语翻译模型有效地结合。该系统的解码算法改进了线图分析的CKY算法,融入了线性的N-gram语言模型。目前,本文主要针对中文-英文的口语翻译进行了一系列实验,并以国际口语评测IWSLT(International Workshopon Spoken Language Translation)为标准,在2005年的评测测试集上,BLEU和NIST得分均比统计短语翻译系统有所提高。 魏玮 杜金华 徐波关键词:人工智能 机器翻译 条件随机场 可逆冷轧机过程自动化系统的研发 被引量:2 2011年 针对高精度现代冷轧带钢生产需求,提出了基于.NET平台的可逆冷轧机过程自动化系统框架开发,介绍了系统的软硬件构成和功能;根据可逆冷轧机过程自动化系统的实际工作过程,阐述了基于人工智能算法的轧制力预报和自学习算法、轧制道次分配及其优化算法,通过优化过程参数可提高生产效率和产品质量。 郑岗 严敏 杜金华 张捷 高林林 赵团民关键词:可逆冷轧机 .NET 轧制力预报 2005统计机器翻译研讨班研究报告 被引量:12 2006年 2005年7月13日至15日,中国科学院自动化研究所、计算技术研究所和厦门大学计算机系联合举办了我国首届统计机器翻译研讨班。本文主要介绍本次研讨班参加单位的测试系统和实验结果,并给出相应的分析。测试结果表明,我国的统计机器翻译研究起步虽晚,但已有快速进展,参评系统在短期内得到了较好的翻译质量,与往年参加863评测的基于规则方法的系统相比性能虽还有差距,但差距已经不大。从目前国际统计机器翻译研究的现状和发展趋势来看,随着数据资源规模的不断扩大和计算机性能的迅速提高,统计机器翻译还有很大的发展空间。在未来几年内,在基于短语的主流统计翻译方法中融入句法、语义信息,必将成为机器翻译发展的趋势。 徐波 史晓东 刘群 宗成庆 庞薇 陈振标 杨振东 魏玮 杜金华 陈毅东 刘洋 熊德意 侯宏旭 何中军关键词:人工智能 机器翻译 统计机器翻译 机器翻译评测 具有错误自诊断和自纠错功能的统计机器翻译方法 本发明公开了一种具有错误自诊断和自纠错功能的统计机器翻译方法,首先定义翻译错误类别,训练错误分类器,对测试集进行翻译错误分类,然后目标语言端翻译错误映射到源语言端并构建复述词图网络,源语言复述词图网络优化,最后进行词图解... 杜金华 王莎 郭华 张萌文献传递 基于特征比较和最大熵模型的统计机器翻译错误检测 2013年 首先介绍3种典型的用于翻译错误检测和分类的单词后验概率特征,即基于固定位置的词后验概率、基于滑动窗的词后验概率和基于词对齐的词后验概率,分析其对错误检测性能的影响;然后,将其分别与语言学特征如词性、词及由LG句法分析器抽取的句法特征等进行组合,利用最大熵分类器预测翻译错误,并在汉英NIST数据集上进行实验验证和比较。实验结果表明,不同的单词后验概率对分类错误率的影响是显著的,并且在词后验概率基础上加入语言学特征的组合特征可以显著降低分类错误率,提高译文错误预测性能。 杜金华 王莎关键词:语言学特征 最大熵分类器 中国机器翻译研究的机遇与挑战——第八届全国机器翻译研讨会总结与展望 被引量:31 2013年 随着统计方法逐渐成为机器翻译研究的主流,机器翻译系统评测的分值越来越高,人们对机器翻译的信心和期望逐渐增加,社会对机器翻译应用的需求也越来越大。然而,现有的机器翻译理论和方法在系统性能上提升的空间逐渐减小,而且距离用户实际需求仍有很长的路要走。那么,面对期望、面对需求,机器翻译之路应该如何走?为此,第八届全国机器翻译研讨会对当前机器翻译研究所面临的挑战和机遇进行了深入研讨。该文详细介绍了该次研讨会六个专题的讨论情况,对机器翻译研究面临的机遇和挑战进行了认真的分析和总结。 杜金华 张萌 宗成庆 孙乐关键词:少数民族语言 机器翻译评测 基于分层语块分析的统计翻译研究 本文描述了一个基于分层语块分析的统计翻译模型。该模型在形式上不仅符合同步上下文无关文法,而且融合了基于条件随机场的英文语块分析知识。因此基于分层语块分析的统计翻译模型做到了将句法翻译模型和短语翻译模型有效地结合。该系统的... 魏玮 杜金华 徐波关键词:条件随机场 文献传递 特定句法增强的SMT调序模型 2015年 面向基于短语的汉英统计机器翻译,提出了一种基于特定句法(汉语"的"结构)增强的调序方法,该方法首先在词对齐和源端词性(POS)信息的约束下抽取基本调序规则,然后根据中文端特定句法结构—"的"字结构,将抽取的基本规则自动分类为"调序倾向性强"和"调序倾向性弱"两类,最后采用不同的优化和剪枝策略对两类规则进行处理,得到最终的源语言端调序规则集合。在NIST汉英数据集上的实验表明,相对于基线系统,本文所提方法在NIST MT2005测试集上显著提高了0.69BLEU值。 杜金华 张喜媛关键词:统计机器翻译 基于多系统融合的统计机器翻译模型及系统研究 目前,基于统计的方法在机器翻译领域内占据着主导地位,出现了多种不同类型的基于统计方法的机器翻译系统,如基于短语的系统、基于层次型短语的系统、基于句法的系统等。每种类型的系统各具特点,在不同的领域和方面都表现出了良好的翻译... 杜金华关键词:统计机器翻译 混淆网络