您的位置: 专家智库 > >

邓琪

作品数:8 被引量:134H指数:4
供职机构:重庆大学更多>>
发文基金:教育部大学英语教学改革扩展项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 6篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 2篇隐喻
  • 2篇英语
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语第二...
  • 1篇第二课堂
  • 1篇修辞
  • 1篇学术
  • 1篇学术写作
  • 1篇音乐
  • 1篇隐喻翻译
  • 1篇英译
  • 1篇英译研究
  • 1篇英语第二课堂
  • 1篇英语学术写作
  • 1篇幽默
  • 1篇语言
  • 1篇喻体
  • 1篇中国古代诗
  • 1篇中国古代诗歌

机构

  • 8篇重庆大学

作者

  • 8篇邓琪
  • 2篇郭绪文
  • 1篇方凤娟
  • 1篇彭静
  • 1篇许骏

传媒

  • 5篇重庆大学学报...
  • 1篇武汉理工大学...

年份

  • 1篇2021
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 2篇2004
  • 1篇2003
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
中国学者英文学术写作能力培养策略研究--基于认知论角度被引量:1
2009年
随着国际学术交流的发展,中国学者的英文学术写作能力,对于提高英语学术论文质量,加强与国际学术同行的平等对话和交流,提高中国学术界在世界范围的影响力,传播中国先进文化,具有十分重要的意义。文章从认知论角度出发,将语言学习与写作能力培养加以整合,通过分析语言学习策略和写作认知过程,并借鉴任务型学习理念,进而提出英文学术写作能力培养的对策与措施。
邓琪彭静
关键词:认知论任务型学习英语学术写作
古汉语诗歌中的隐喻及其翻译方法研究
本文以隐喻的语言学原理为基础,详细论述了隐喻的定义、分类、功能和构成等特征;以翻译学原理为基础,阐述了诗歌的可译性、诗歌翻译的方法论;结合隐喻的语言学特征和翻译方法论的研究,系统分析了当代国内外隐喻翻译的手段和方法;以中...
邓琪
关键词:隐喻喻体诗歌翻译
文献传递
中国器乐作品标题的英译研究
中国音乐文化是中国文化的重要组成部分,因此,在我们大力推广中国文化的今天,如何翻译好音乐作品标题也成为对外文化传播的一大挑战。本文以中国器乐作品标题为对象,首先梳理了乐曲的命名方式,再结合大量中国器乐作品标题的英文译名实...
邓琪谢书凝
关键词:中国音乐英译器乐作品标题
访谈节目的话语分析被引量:29
2004年
《话语分析》是一门新兴的语言学学科。本文运用话语分析基本原理 ,从不同环节和角度分析访谈节目 ,并运用伯明翰学派话语分析模式 ,详细阐述特殊背景、特殊谈话群体和特殊谈话目的下对话过程的语言学特点。
邓琪郭绪文
关键词:访谈话语分析
广告文稿幽默产生的语言机制研究被引量:4
2003年
幽默在广告中的运用越来越普遍,不仅能够使消费者玩味生活中的俏皮幽默,还能有效完成广告诉求。幽默广告逐渐成为一种深受广告人喜欢的现代广告形式。本文重点从语言的歧义、Grice的"合作原则"、修辞手段等方面分析书面广告语中幽默产生的语言机制。
郭绪文邓琪
关键词:广告幽默歧义修辞
中外合作办学跨文化教育研究被引量:31
2008年
随着全球经济一体化进程的推进,中国高等教育中外合作办学不断发展。在中外合作办学的过程中,由于教育主客体的多元化、教育环境的多元化、信息来源的多元化、思维方式的多元化以及社会习俗的多元化特点,其人才培养的过程必然受到不同文化的影响。由此,研究中外合作办学过程中的跨文化教育意义重大。文章在分析中外合作办学以及跨文化教育理论研究成果的基础上,针对中外合作办学中的文化差异,依托跨文化教育理论,对适应中外合作办学的跨文化教育进行有益的探索。
邓琪许骏
关键词:高等教育中外合作办学跨文化教育
中国古代诗歌中隐喻的翻译被引量:6
2009年
从认知的角度,通过构建隐喻及其翻译过程的认知模型,对隐喻在不同语言中的重构机制进行了研究,同时,针对不同文化对隐喻认知的影响加以分析,进而提出了中国古代诗歌中隐喻的翻译策略及方法。
邓琪方凤娟
关键词:隐喻翻译中国古诗
基于建构主义理论的大学英语第二课堂建设实践被引量:62
2007年
传统大学英语教学呈现出"以教为主,以教师为主,以教材为主"的特点,具有广泛的优点,同时也存在明显的缺陷,已不能完全满足新形势下大学英语的教学需求。文章以建构主义理论为基础,从认知论的角度,提出大学英语第二课堂建设的理论和实践框架,对大学英语教学具有重要意义。
邓琪
关键词:建构主义大学英语第二课堂
共1页<1>
聚类工具0