2025年2月12日
星期三
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
周春洁
作品数:
3
被引量:5
H指数:1
供职机构:
曲阜师范大学东方语言与翻译学院
更多>>
发文基金:
教育部人文社会科学研究基金
国家社会科学基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
卢卫中
曲阜师范大学东方语言与翻译学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
3篇
语言文字
主题
2篇
隐喻
2篇
隐喻翻译
2篇
论语
2篇
翻译
2篇
《论语》
1篇
修辞
1篇
修辞功能
1篇
隐喻研究
1篇
英译
1篇
英译策略
1篇
英译研究
1篇
文化
1篇
文化传递
1篇
结构隐喻
1篇
方位隐喻
1篇
本体隐喻
机构
3篇
曲阜师范大学
作者
3篇
周春洁
1篇
卢卫中
传媒
1篇
西安外国语大...
1篇
济宁学院学报
年份
2篇
2015
1篇
2014
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
认知视角下《论语》中的隐喻研究及其英译赏析——以安乐哲、刘殿爵及辜鸿铭译本为例
被引量:1
2014年
在分析《论语》中隐喻运作机制的基础上,赏析评价了出现频率较高的"人"结构隐喻、"天"本体隐喻、"上—下"方位隐喻在安乐哲、刘殿爵、辜鸿铭三个英译本中的传递.最后得出结论:《论语》语言深刻、富有内涵,正确理解原文是《论语》隐喻翻译成功的关键;成功的隐喻翻译不是将喻体简单地对应到译入语,而是要保证译文喻体的映射意象与原文喻体的映射意象一致,而且为大多数译入语读者所理解和接受.
周春洁
关键词:
隐喻
隐喻翻译
认知角度下《论语》中的隐喻及其英译研究
《论语》作为中国文化瑰宝,其语言凝练富含寓意深刻的隐喻,受到了国内外研究学者的关注。尽管目前不乏从修辞角度、认知角度对《论语》中的隐喻进行系统讨论的研究,但从认知角度讨论《论语》中隐喻翻译的研究尚不多见。 本文从《论语...
周春洁
关键词:
《论语》
隐喻翻译
修辞功能
文化传递
英译策略
文献传递
“落”的不同义项间的联系机制
被引量:4
2015年
本文首先将多音字"落"的语义进行了分类,然后在此基础上分析了"落"的基本义与其他义项间的联系机制。研究发现,转喻和隐喻在"落"的语义发展变化中共同起作用,相互补充。本研究证明,认知语言学的相关理论为汉语多音字的研究提供了新的视角和方法。
周春洁
卢卫中
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张