您的位置: 专家智库 > >

李潇颖

作品数:10 被引量:28H指数:3
供职机构:哈尔滨师范大学更多>>
发文基金:牡丹江市社会科学课题项目黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目黑龙江省教育科学规划课题更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇文化科学
  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇英语
  • 2篇语篇
  • 2篇语篇教学
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语
  • 1篇对等
  • 1篇对等理论
  • 1篇性爱
  • 1篇学法
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英语阅读
  • 1篇语篇分析
  • 1篇语篇教学法
  • 1篇语篇衔接
  • 1篇语篇衔接理论
  • 1篇元认知
  • 1篇元认知监控
  • 1篇元认知能力
  • 1篇元认知体验

机构

  • 4篇牡丹江师范学...
  • 1篇哈尔滨师范大...

作者

  • 5篇李潇颖

传媒

  • 1篇教育探索
  • 1篇现代营销(下...
  • 1篇牡丹江师范学...
  • 1篇继续教育研究

年份

  • 1篇2014
  • 3篇2011
  • 1篇2008
10 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
曼斯菲尔德与劳伦斯笔下的女性主义之比较被引量:1
2011年
本文将从曼斯菲尔德与劳伦斯以婚姻和性爱为主题的作品入手,对他们作品中女性主义的体现及写作手法进行分析,探讨二者在女性主题认识上存在的共性与差异。
李潇颖
关键词:婚姻性爱女性主义
元认知对成人英语阅读教学的影响被引量:4
2011年
元认知能力对成人英语阅读教学具有重要影响,在成人英语阅读教学中要丰富学生的元认知知识,强化学生的元认知体验,加强学生的元认知监控,以此来培养学生的元认知能力,从而提高成教学生的英语阅读水平。
李潇颖
关键词:元认知能力元认知知识元认知体验元认知监控
英国海上风电产业研究文献翻译实践报告
该翻译报告采用了奈达的“功能对等”理论作为文章的理论依据。报告中译者结合自身的翻译实践的问题及所得经验,论证并强调了“功能对等”理论在科技英语翻译中的重要指导意义及其作用。  第二章是翻译流程描述。这部分内容包括译前准备...
李潇颖
关键词:科技文本英汉翻译功能对等理论
文献传递
大学英语语篇教学刍议被引量:8
2008年
语篇教学法不同于传统教学法,它注重语篇的结构层次与阅读方式的学习、背景知识的介绍、语篇体裁的讲授、语篇层次的衔接与语篇内在结构的理解。语篇教学法注重对交际能力的培养,对学生有效地使用语言起到很重要的促进作用。
李潇颖
关键词:语篇教学法语篇分析交际能力
语篇衔接理论及其在英语阅读教学中的应用被引量:3
2011年
语篇衔接即存在于语篇内部的、能使全文成为语篇的各种语义关系。英语语篇中的衔接分为照应、替代、省略、连接及词汇衔接五种类型。将语篇衔接理论运用于英语阅读教学,教师要引导学生从整体上把握阅读材料中的语篇的脉络,同时提醒学生注意其中的衔接手法的使用,然后再对之进行具体而深入的分析。
李潇颖
关键词:语篇衔接理论语篇教学阅读教学
共1页<1>
聚类工具0