您的位置: 专家智库 > >

林海

作品数:7 被引量:40H指数:4
供职机构:广东外语外贸大学更多>>
相关领域:语言文字经济管理更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 2篇经济管理

主题

  • 3篇商务
  • 2篇语言
  • 2篇商务谈判
  • 2篇谈判
  • 2篇模糊语
  • 1篇新闻
  • 1篇新闻编译
  • 1篇英语
  • 1篇语境
  • 1篇语境制约
  • 1篇语言语
  • 1篇语言语境
  • 1篇语用功能
  • 1篇语用模糊
  • 1篇商务合同
  • 1篇顺应论
  • 1篇情景语境
  • 1篇文化差异
  • 1篇文化因素
  • 1篇文化语境

机构

  • 6篇衡阳师范学院
  • 1篇广东外语外贸...

作者

  • 7篇林海

传媒

  • 2篇衡阳师范学院...
  • 1篇经济师
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇琼州大学学报
  • 1篇零陵学院学报

年份

  • 1篇2006
  • 4篇2005
  • 2篇2004
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
口译词语选择与语境制约被引量:10
2005年
作为语言使用环境的语境分为语言语境、情景语境和文化语境, 语境中的各个因素都可能影响译员对源语的理解及对译语的表达。对源语的理解要通过对语境的分析与掌握来确定; 而目的语中词语的选择在很大程度上成为决定口译质量的关键, 它同样受到语境制约, 口译时快速选词、准确达意都离不开对语境的准确理解与把握。
林海
关键词:语境语言语境情景语境文化语境词语选择
国际经贸合同中模糊语言的语用功能被引量:4
2005年
本文以国际经贸合同中模糊现象为例,分析合同文本语境下的模糊语言的语用功能。
林海
关键词:模糊语言语用功能
跨文化因素对中美商务谈判的影响被引量:11
2004年
文化是言语交际的根基 ,中美文化差异主要表现在语言沟通、价值观念等诸方面。在跨文化商务交际中 ,交际者为达到交际目的 ,应积极地采取必要对策。目前中美两国间经贸发展较快 ,双方商务谈判越来越频繁。由于两国文化差异对商务谈判的各个方面都有直接的影响 ,中美双方在商务谈判中必须增强文化差异的敏感性 ,了解在语言沟通、价值观和谈判风格上的差异 。
林海
关键词:跨文化因素商务谈判
文化差异对中美商务谈判的影响被引量:8
2005年
随着中美两国间经贸飞速发展,双方商务谈判越来越频繁。由于两国文化差异对商务谈判的各个方面都有直接的影响,了解这种差异就尤有必要。中美双方在商务谈判中必须增强文化差异的敏感性,学会与不同谈判背景的谈判对手打交道, 了解在语言沟通、价值观和谈判风格上的差异, 制定出合适的谈判策略,为双方达成“双赢”协议打下基础。
林海
关键词:文化差异商务谈判
新闻编译中政治言辞的处理被引量:2
2004年
新闻编译是编和译的有机结合,编译者在把握好语言层次加工的同时,特别要注意政治言辞的翻译处理,既要紧扣原文,又要使读者正确理解目的语。译者在翻译过程中要注意对原文的理解和译文用词的理解。同时编译中要树立内外有别的政治立场,视情况予以必要的修正、删减和补充等,要利用新闻编译灵活自由的优势,分析各家新闻报道的内容,有选择地提供多方位信息,使读者不致被误导。
林海
关键词:新闻编译翻译
英语法律语言模糊语的存在理据和适用范围被引量:4
2005年
法律语言最重要的特点是准确性和严密性,但并不排除模糊语言的使用。模糊语言客观地存在于法律语言中,法律语言的模糊性指的是它所指代的法律现象的类属边界和状态的不确定性。在特定情况下使用一些模糊表达,可以使法律语言达到实质上的准确性和概括性。本文多角度分析了英语法律语言模糊性存在的原因和法律英语中模糊词语的使用范围。
林海
关键词:模糊语
国际商务合同中的语用模糊研究
模糊理论自从上个世纪六十年代提出后,学者们对模糊语言进行了系统的描述性研究,特别是从语义学的角度。通常人们认为国际商务合同由于涉及到贸易双方的权利、义务和利害,所使用的语言自然要求具体简洁、清楚明确,不能含糊其辞,以避免...
林海
关键词:语用模糊国际商务合同顺应论法律英语
文献传递
共1页<1>
聚类工具0