您的位置: 专家智库 > >

柳江帆

作品数:11 被引量:20H指数:3
供职机构:广西中医药大学更多>>
发文基金:广西壮族自治区哲学社会科学规划更多>>
相关领域:医药卫生语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 6篇医药卫生
  • 5篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 5篇英译
  • 4篇中医
  • 3篇文化
  • 2篇英译研究
  • 2篇文化传播
  • 2篇翻译
  • 2篇方剂
  • 1篇典籍
  • 1篇阳痿
  • 1篇阴阳
  • 1篇治法
  • 1篇中国文化
  • 1篇塞因塞用
  • 1篇少阳病
  • 1篇生理
  • 1篇生理学
  • 1篇世界卫生
  • 1篇世界卫生组织
  • 1篇热因热用
  • 1篇中药

机构

  • 9篇广西中医药大...
  • 1篇广西中医学院

作者

  • 10篇柳江帆
  • 3篇蒋基昌
  • 3篇孙健
  • 2篇文娟
  • 1篇马丽
  • 1篇吴燕春
  • 1篇史宏
  • 1篇覃骊兰
  • 1篇陈绩锐
  • 1篇蓝毓营
  • 1篇文娟
  • 1篇胡小利
  • 1篇曹云
  • 1篇周锋
  • 1篇李永亮

传媒

  • 2篇时珍国医国药
  • 2篇广西中医药大...
  • 1篇中国中西医结...
  • 1篇广西中医药
  • 1篇文教资料
  • 1篇健康之路
  • 1篇经济与社会发...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 2篇2016
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2011
11 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从阴阳角度阐释少阳病“半表半里”的内涵被引量:3
2016年
阴阳观是中医认识人体、治疗疾病的基本理论。经络是运行全身气血、协调阴阳的通路。若阴阳运转失和,经络失去正常的生理机能,则可引起全身经脉的变化,经脉阴阳之气的不同变化形成了六经的表里寒热虚实的不同证候。在六经辨证体系中,少阳病是仅次于太阳病的重要辨证内容,历代医家对少阳经以及少阳病的认识均有不同,而对少阳病"半表半里"的诠释,古今医家更是争议不断。笔者试图从阴阳角度出发对少阳病“半表半里”的内涵做一简要阐述。
孙健李永亮蓝毓营柳江帆
关键词:阴阳少阳病半表半里
中医药国际会议翻译工作体会
2012年
随着中医药在世界的传播,每年世界各地都要举办各个层次和级别的中医药国际会议。仅在南宁市,广西壮族自治区人民政府于2006年举办了“第九届国际传统药物学大会(The9“InternationalCongresson Ethnopharmacology)”。2009年和2011年举办了“中国一东盟传统医药高峰论坛(China—ASEANSummitForumonTraditionalMedicine)”。中医药国际会议的召开,有力地推动了各国政府在传统医药方面的合作,促进了中医药的学术交流和发展。
蒋基昌文娟柳江帆
关键词:中医翻译工作
以数字方式命名的中医常用方剂名称英译探讨被引量:6
2012年
文章从中医方剂命名的内涵出发,对以数字方式命名的中医常用方剂名称的英译进行分析判别,探讨如何既能表达方剂名称的科学属性,又能在英译中传递中医特有的文化内涵的可行途径。
蒋基昌柳江帆文娟
关键词:中国文化英译
中医反治法英译评析被引量:2
2011年
反治法是中医防治原则的重要内容之一,包括"寒因寒用"、"热因热用"、"塞因塞用"和"通因通用"等。随着中医药在世界的传播,反治法的英译也有各种不同的译法。本文就这些译法,特别是与2007年10月16日世界卫生组织颁布的《传统医学国际标准名词术语》中的译法进行比较分析,辨别优劣,旨在进一步规范统一这些中医术语的英译。
蒋基昌文娟柳江帆
关键词:中医防治反治法英译世界卫生组织热因热用塞因塞用
结合现代生理学探讨《黄帝内经》中阳明与阳痿的关系被引量:3
2014年
阳痿是导致男性不育的重要疾病之一。该文通过阳明经络的循行、阳明系统的生理病理特点以及结合现代医学生理学相关内容,对《黄帝内经》中阳明系统与阳痿相关的理论进行探讨,认为无论是从中医角度还是现代医学,阳明系统与阳痿的发生以及治疗都有密切关系。同时认为通过对古代医学经典的重温学习,对于更深刻地理解掌握中医理论,开拓临床诊疗思路具有重要意义。
胡小利陈绩锐马丽王建巍柳江帆史宏
关键词:黄帝内经阳痿
中医英译研究回顾与反思被引量:2
2018年
本文对2007年—2017年间中医英译研究进行了检索和研读,就近十年中医英译主要研究内容进行了分类,重点阐述了中医名词术语和中医典籍的英译,分析了中国传统文化传播与中医英译的关系,同时展望了中医英译研究发展的空间和方向。
周锋柳江帆
关键词:中医英译典籍文化传播
PBL教学模式在中药饮片识别课程中的运用与思考被引量:4
2016年
中药饮片识别课是一门为中医学以及中医相关专业学生开设的应用性课程,是《中药学》教学的重要组成部分[1],是学生在教师指导下掌握饮片辨识的方式方法,并运用该技能观察、分析中药的性状特征,从而提高对中药的临床运用能力的实用课程[2]。但是,在教学实践中我们发现在中药饮片课课时有限的情况下,教师与学生的教、学关系若局限在"主动灌输"与"被动接受"的阶段,学生获得知识的质量并不高,甚至还会出现根本无法识别的情况。
孙健曹云柳江帆覃骊兰
关键词:PBL教学模式
文化传播角度下中医药企业外宣资料 英译研究
2024年
随着中医药企业的国际化交流和合作不断加强,做好中医药企业的对外宣传翻译工作,有利于促进中医药事业海外发展和中医文化传播。如何在不同文化机制下使中医药企业的对外宣传资料翻译质量提高,使更多的群体接受和认可中医药,是值得关注和研究的热点。本文就文化传播角度下中医药企业外宣资料英译内容及策略研究进行了初步探讨。
柳江帆
关键词:文化传播英译研究
方剂名称英译接受度的调查分析——基于方剂名称几种英译方式的问卷调查
目的:方剂名称的英译没有统一的标准,各种不同方剂名称英译版本的接受度在西方读者看来有一定的差异。本文通过对广西中医药大学西方留学生关于18首方剂名称的三种翻译方法的选择倾向进行调查,以获得比较三种不同翻译方法的客观信息,...
柳江帆
关键词:方剂名称翻译方法
文献传递
中医学术论文全结构和半结构摘要中英文比较
2017年
中医学术论文中英文摘要都对其对外传播有重要的影响。摘要的格式又在一定程度上影响其质量。本文举例比较中医学术论文全结构摘要和半结构摘要中英文,探索适应不同体裁中医学论文的摘要形式,以期实现与国际接轨。
柳江帆吴燕春孙健
共1页<1>
聚类工具0