2025年2月28日
星期五
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
王琦
作品数:
4
被引量:1
H指数:1
供职机构:
中国矿业大学外国语言文化学院
更多>>
相关领域:
文化科学
语言文字
哲学宗教
更多>>
合作作者
李灏
中国矿业大学外国语言文化学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
1篇
哲学宗教
1篇
文化科学
1篇
语言文字
主题
1篇
对等
1篇
中西
1篇
中西方
1篇
中西方文化
1篇
文化
1篇
西方文化
1篇
谢谢
1篇
话语
1篇
话语分析
1篇
功能对等
1篇
广告
1篇
广告翻译
1篇
翻译
机构
3篇
中国矿业大学
作者
3篇
王琦
2篇
李灏
传媒
1篇
海外英语
1篇
大观周刊
1篇
致富时代(下...
年份
2篇
2011
1篇
2010
共
4
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
功能对等视角下的广告翻译
被引量:1
2010年
广告作为一种特殊的应用文体,其最终目的只有一个,那就是吸引消费者的注意,促使他们去购买广告中宣传的产品或服务。该文主要从广告文体的功能入手,分别讨论在功能对等理论指导下怎样实现广告翻译中出现的文化和美学效果对等。同时考察功能对等理论在广告翻译中的实际操作效果。文中介绍广告的特点及功能,也对功能对等理论做了简单的介绍,还列出了了直译法,意译法,音译法等翻译方法。
王琦
关键词:
广告
广告翻译
功能对等
“谢谢”在中西方文化中的差异
2011年
社会、历史、文化发展的不同,造成中西方日常用语的行为的巨大差异,本文主要以言语行为中的表达类动词“谢谢”为研究对象,重点探讨他们各自实现语言行为的具体语言环境,尤其是在中西方的应用的差异。
王琦
李灏
关键词:
谢谢
文化
目的原则概述
2011年
目的原则是廖关珍教授在其专着《法庭问答及其互动研究》(2003)一书提出来的。许多语言学者将目的原则应用于话语分析当中,在会话分析研究中有着重要作用。该文将对目的原则的基本进行概述,以引起国内研究者的兴趣,加速其在国内的研究步伐。
王琦
李灏
关键词:
话语分析
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张