您的位置: 专家智库 > >

刘娴

作品数:2 被引量:6H指数:2
供职机构:内蒙古农业大学更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇档案
  • 1篇译家
  • 1篇译事
  • 1篇原文
  • 1篇忠实
  • 1篇文物
  • 1篇文物价值
  • 1篇历史档案
  • 1篇呼啸山庄
  • 1篇革命历史档案
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译家
  • 1篇翻译实践
  • 1篇《呼啸山庄》

机构

  • 2篇内蒙古农业大...

作者

  • 2篇刘娴
  • 1篇史艳英
  • 1篇达古拉

传媒

  • 1篇山西档案
  • 1篇内蒙古电大学...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2005
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
关于翻译的标准:信——从翻译《呼啸山庄》第十五章的实践谈起被引量:2
2005年
中国近代史上著名的翻译家严复提出 ,译事有三难 :信、达、雅。本文就翻译的第一个标准“信”谈一点粗浅的认识。通过对《呼啸山庄》第十五章的翻译实践及对原文主题、风格、形式及语言的分析 ,说明“信”即忠实 ,也就是译文应在意义、风格和形式三个方面忠实于原文。
史艳英刘娴达古拉
关键词:翻译实践忠实原文译事《呼啸山庄》翻译家
革命历史档案文物价值的鉴定与评价标准探究被引量:4
2017年
当前绝大多数革命档案既具备文史档案的属性,也带有文物的特点。文章从价值内涵、价值鉴定和价值评价标准等视角,对革命历史档案文物进行了探讨。
刘娴
关键词:革命历史档案文物价值
共1页<1>
聚类工具0