2025年1月22日
星期三
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
李晶玉
作品数:
3
被引量:5
H指数:1
供职机构:
聊城大学
更多>>
发文基金:
教育部人文社会科学研究基金
山东省社会科学规划研究项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
崔艳嫣
聊城大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
3篇
语言文字
主题
3篇
孙子兵法
3篇
《孙子兵法》
2篇
译本
2篇
英译
2篇
英译本
2篇
语料
2篇
语料库
2篇
基于语料
2篇
基于语料库
2篇
翻译
1篇
译本分析
1篇
英汉
1篇
英汉翻译
1篇
文化负载
1篇
文化负载词
1篇
文化负载词翻...
1篇
可读性
1篇
翻译风格
1篇
词语翻译
机构
3篇
聊城大学
作者
3篇
李晶玉
2篇
崔艳嫣
传媒
1篇
外语与翻译
1篇
云南社会主义...
年份
2篇
2015
1篇
2013
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
基于语料库的《孙子兵法》四个英译本本翻译风格对比研究
《孙子兵法》成书于春秋战国时期,自问世以来,被认为是中国最古老的军事著作。凭借其独特的价值和深刻的思想内涵,此书在世界上很多国家影响深远。这样一本军事著作,已经被译成多种语言,其英译也成了热点,吸引了研究者和翻译家的广泛...
李晶玉
关键词:
《孙子兵法》
翻译风格
英汉翻译
文献传递
成分分析法在《孙子兵法》文化负载词翻译中的应用
被引量:1
2013年
《孙子兵法》是中国古代最著名的军事著作,从成分分析法对《孙子兵法》两个译本中文化负载词汇的翻译进行比较分析将有助于更好地对外传播中华民族灿烂文化,促进不同民族之间文学作品的交流和发展。
李晶玉
崔艳嫣
关键词:
孙子兵法
文化负载词
词语翻译
基于语料库的《孙子兵法》英译本对比研究
被引量:4
2015年
近年来,众多学者对《孙子兵法》不同英文版本进行了比较研究,但这些研究大都采用定性的研究方法,没有客观具体的数据。本文以《孙子兵法》的三个译本为例,采用基于语料库的研究方法,利用Wordsmith 6.0对译本的语言特点进行分析,旨在更客观对三个译本进行比较研究。
崔艳嫣
李晶玉
关键词:
《孙子兵法》
语料库
译本分析
可读性
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张