韩静池
- 作品数:9 被引量:5H指数:2
- 供职机构:河北大学外国语学院更多>>
- 发文基金:保定市哲学社会科学规划研究项目河北省教育厅社会科学基金更多>>
- 相关领域:文学艺术经济管理天文地球更多>>
- 保定市涉外经济发展与外语人才需求的培养对策被引量:2
- 2010年
- 近年来,保定市积极引进外资,努力扩大出口贸易,涉外经济发展迅速,市场对外语人才的需求大量增加。鉴于保定市良好的涉外经济发展态势,笔者就外语人才的培养问题提出了几点思考。
- 韩静池孙丽新梁国营
- 关键词:涉外经济经济发展外语人才引进外资出口贸易
- 京津冀一体化视阈下保定外语人才培养新路径被引量:1
- 2016年
- 随着国家"京津冀协同发展"布局的逐步落实和深化,素有"京畿重地"的保定迎来了前所未有的历史机遇和挑战。借力国家"一带一路"战略形势,保定市经济发展迅猛,对外语人才的要求呈现出复合型跨学科的特征。了解新形势下经济发展对外语人才的需求情况,探究如何在与京津优势教育资源交流互补的基础上,探索外语人才培养对策。
- 韩静池
- 关键词:京津冀一体化外语人才
- 俄罗斯电影辞格特色研究
- 2009年
- 随着中俄文化交流的不断加深和电影事业的蓬勃发展,近几年饿罗斯涌现出大量的优秀影片。为了更加准确地表达人物性格,描绘事件发展.电影语言会运用大量的修辞格。本文以前苏联电影《两个人的车站》为例,探讨俄罗斯电影对白修辞使用特色.目的是使学习者对俄语辞格及其构造有全面的认识,在提高语言修养的同时学会恰当地使用辞格来表达思想和感情。
- 孙丽新邢文英韩静池
- 关键词:电影修辞格
- 俄罗斯电影对白翻译技巧探究被引量:2
- 2009年
- 对白是影视作品传情达意的重要手段,是剧中人物与观众进行交流的最直接的媒介。电影是一种视听的综合艺术.这一根本特点决定了电影对白的翻译与一般翻译方法有着很大的不同。由于中俄两国在文化习俗、生活习惯等方面存在很大差异.因此俄罗斯电影对白的翻译难度较大。作者以前苏联喜剧影片《两个人的车站》中的经典对白为例.探讨电影对白在汉译过程中常用的翻译技巧。
- 孙丽新韩静池赵小兵
- 关键词:电影翻译技巧
- 浅析《崩塌的山岳》中的神话运用
- 2009年
- 几乎艾特玛托夫每部作品都有神话传说。神话是作家把握现实世界、思考社会问题的独特方式。神话来源于现实,现实演绎着神话。《崩塌的山岳》以吉尔吉斯古老的民间传说为背景,真实地写出了全球化风潮之下,古老文化、古老生活和古老价值观被摧枯拉朽般席卷的命运。把神话引入创作,可使作品在艺术形式上完美和谐,并恰到好处地突出和深化主题。
- 韩静池刘建荣
- 关键词:深化主题
- 初步解读普希金的鬼怪小说——《瓦西里岛上的幽静小屋》
- 2009年
- 这是一部普希金口授的鬼怪小说,作品描绘了一个凄清而诡异的“魔鬼之恋”的爱情故事,作者借写鬼怪揭示金钱对贵族社会的控制及对人性的毒害。普希金对这种题材的成功尝试,激发了他开创散文体小说的欲望,并奠定了他在俄罗斯文坛上的独特地位。这部散文体小说的奠基之作是研究普希金的重要资料,极具学术价值。
- 韩静池孙丽新谷兴亚
- 文学教学艺苑里的奇葩——论俄语文学名著原版电影与文学教学的整合
- 2008年
- 俄语文学名著原版电影参与文学教学是一种有效的教学辅助手段。具有传统教学无法比拟的优势。借助俄语文学名著原版电影,可以降低原文阅读的难度、激发学生的学习兴趣、活跃教学气氛。教师必须慎重选择教学影片,讲究一些策略技巧,正确把握两者结合的尺度。
- 韩静池刘建荣
- 关键词:原版电影