2025年2月13日
星期四
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
余小兵
作品数:
4
被引量:0
H指数:0
供职机构:
湖南工业大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
刘源甫
湖南工业大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
3篇
语言文字
主题
2篇
律文
2篇
法律
2篇
法律文本
2篇
COVENA...
2篇
GUARAN...
1篇
译法
1篇
英译
1篇
英译汉
1篇
语法变异
1篇
顺译
1篇
顺译法
1篇
文本
1篇
文本分析
1篇
文本类型
1篇
文本类型学
1篇
文本特征
1篇
类型学
1篇
汉译
1篇
本分
机构
3篇
湖南工业大学
作者
3篇
余小兵
1篇
刘源甫
传媒
1篇
湖南第一师范...
1篇
江西科技学院...
年份
3篇
2013
共
4
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
法律文本特征分析——以Deed of Covenants and Guarantee为例
2013年
以往的法律英语翻译教学往往以术语解释和句子翻译练习为主,未能站在文本的高度俯瞰法律翻译的全过程,对文本在词汇、句法、语篇等层面的特征进行考量。本研究以法律文本Deed of Covenants and Guarantee为例,立足于对原文本的分析,析出该法律文本的8类词汇特征,10类句法特征,以及4类语篇特征,旨在说明:法律翻译是理解与表这的过程,而实践中面对的翻译对象往往是文本,因而理解文本,析出文本各个层面的表现特征,就成为法律翻译的第一步。
余小兵
关键词:
法律文本
文本特征
COVENANTS
GUARANTEE
文本类型学导向下法律文本Deed of Covenants and Guarantee汉译之批评研究
法律文本DeedofCovenantsandGuarantee是香港理工大学李克兴教授在探讨―法律翻译解密‖时引用的范文,在其两本专著《法律文本与法律翻译》和《法律翻译:理论与实践》中都有相当篇幅的论述,前者系―十五‖国...
余小兵
关键词:
文本类型学
法律文本
英译汉
顺译法
文献传递
论Adream cometrue的语法变异及汉译
2013年
基于传统语法变异研究理论,论题从社会环境因素和认知层面两个视域,证明A dream cometrue发生语法变异的因果关联,并进一步提出汉译的范畴化、概念化策略。
余小兵
刘源甫
关键词:
语法变异
汉译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张