您的位置: 专家智库 > >

余小兵

作品数:4 被引量:0H指数:0
供职机构:湖南工业大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇律文
  • 2篇法律
  • 2篇法律文本
  • 2篇COVENA...
  • 2篇GUARAN...
  • 1篇译法
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇语法变异
  • 1篇顺译
  • 1篇顺译法
  • 1篇文本
  • 1篇文本分析
  • 1篇文本类型
  • 1篇文本类型学
  • 1篇文本特征
  • 1篇类型学
  • 1篇汉译
  • 1篇本分

机构

  • 3篇湖南工业大学

作者

  • 3篇余小兵
  • 1篇刘源甫

传媒

  • 1篇湖南第一师范...
  • 1篇江西科技学院...

年份

  • 3篇2013
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
法律文本特征分析——以Deed of Covenants and Guarantee为例
2013年
以往的法律英语翻译教学往往以术语解释和句子翻译练习为主,未能站在文本的高度俯瞰法律翻译的全过程,对文本在词汇、句法、语篇等层面的特征进行考量。本研究以法律文本Deed of Covenants and Guarantee为例,立足于对原文本的分析,析出该法律文本的8类词汇特征,10类句法特征,以及4类语篇特征,旨在说明:法律翻译是理解与表这的过程,而实践中面对的翻译对象往往是文本,因而理解文本,析出文本各个层面的表现特征,就成为法律翻译的第一步。
余小兵
关键词:法律文本文本特征COVENANTSGUARANTEE
文本类型学导向下法律文本Deed of Covenants and Guarantee汉译之批评研究
法律文本DeedofCovenantsandGuarantee是香港理工大学李克兴教授在探讨―法律翻译解密‖时引用的范文,在其两本专著《法律文本与法律翻译》和《法律翻译:理论与实践》中都有相当篇幅的论述,前者系―十五‖国...
余小兵
关键词:文本类型学法律文本英译汉顺译法
文献传递
论Adream cometrue的语法变异及汉译
2013年
基于传统语法变异研究理论,论题从社会环境因素和认知层面两个视域,证明A dream cometrue发生语法变异的因果关联,并进一步提出汉译的范畴化、概念化策略。
余小兵刘源甫
关键词:语法变异汉译
共1页<1>
聚类工具0