您的位置: 专家智库 > >

张鸽

作品数:18 被引量:27H指数:3
供职机构:河南大学更多>>
发文基金:河南省社会科学界联合会调研课题河南省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字环境科学与工程艺术更多>>

文献类型

  • 17篇中文期刊文章

领域

  • 6篇文化科学
  • 6篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇环境科学与工...
  • 1篇医药卫生
  • 1篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 5篇英语
  • 5篇教师
  • 5篇教学
  • 5篇翻译
  • 4篇外语
  • 4篇外语教师
  • 3篇教育
  • 3篇高校
  • 2篇大学英语
  • 2篇大学英语翻译
  • 2篇大学英语翻译...
  • 2篇英译
  • 2篇英语翻译
  • 2篇英语翻译教学
  • 2篇英语专业
  • 2篇师专
  • 2篇青年
  • 2篇外语教师专业...
  • 2篇文学翻译
  • 2篇互文

机构

  • 17篇河南大学
  • 1篇郑州大学

作者

  • 17篇张鸽

传媒

  • 2篇戏剧之家
  • 2篇河南农业
  • 2篇郑州航空工业...
  • 2篇安阳工学院学...
  • 1篇中国成人教育
  • 1篇出版广角
  • 1篇商丘师范学院...
  • 1篇江苏外语教学...
  • 1篇实用医学影像...
  • 1篇周口师范学院...
  • 1篇商丘职业技术...
  • 1篇浙江工商职业...
  • 1篇英语广场(学...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 2篇2019
  • 4篇2018
  • 2篇2017
  • 1篇2015
  • 2篇2012
  • 3篇2011
  • 1篇2010
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
河南省合作办学项目中外教师合作教学现状调查——基于中方外语教师的视角被引量:1
2019年
中外教师合作教学是提高合作办学外语教学效果的有效教学模式。对河南省十三所高校的112名中方教师进行问卷调查和访谈,发现:目前我省合作办学项目合作教学现状喜忧参半。中方教师与外教互动积极性很高,也从中获益良多。但因种种原因,仅零星开展了合作教学实验,还有部分中方教师和外教基本无交流。建议中方要广辟渠道,创造条件,为中外教师深层次合作教学的开展提供支持,从而为实现合作办学目标服务。
张鸽
关键词:合作办学合作教学
翻译家刘炳善对翻译风格的思考
2012年
原作风格在译作中的传达和体现是文学翻译的核心问题。翻译家刘炳善对翻译风格问题的思考直接指导其翻译实践,对其翻译思想的梳理将给其他文学翻译工作者带来多种启发:翻译前对文学风格问题必须有清晰的认识和把握,这是译者应具备的理论基础;主观上做出努力,并创造客观条件,与原作者成为穿越时空的知音才能探知原作精髓,这是译作成功的前提条件;对原作者风格最大程度的再现和译者风格的呈现是可以统一的,也是必须统一的,这是译作作为译语中成熟的独立作品的标志。
张鸽
关键词:文学翻译译作翻译风格
论大学生汉英翻译能力的培养——基于非英语专业本科生翻译学习现状的调查与研究
2017年
翻译教学在大学英语教学中长期被边缘化,这与我国对翻译人才特别是懂专业的专门翻译人才的迫切需求是相违背的。通过问卷调查发现,目前大学英语翻译教学中存在四个突出问题:大部分非英语专业学生汉英翻译能力很差;他们的汉英翻译学习十分被动;他们对汉英翻译的认识处于较低层次;合格的大学英语翻译教学师资匮乏。为促进大学英语翻译教学改革成功开展,合格翻译教学师资的储备和培育是关键。
张鸽
关键词:大学英语翻译教学非英语专业本科生汉英翻译
儿童肾透明细胞肉瘤超声及CT表现
2022年
目的探讨儿童肾透明细胞肉瘤(CCSK)的超声及CT表现,提高诊断能力。方法病例资料为我院2012年1月至2021年12月收治的6例经手术及病理确诊的CCSK患儿,6例均行超声及CT检查,回顾性分析其影像学特点。结果本组均为男性,中位发病年龄45个月,临床分期Ⅱ~Ⅳ期。6例肿瘤均为单发,其中位于左肾4例,右肾2例,肿瘤长径74~181 mm;超声呈中等回声3例,等低回声2例,等高回声1例,其中5例伴大小不等无回声区,4例血流信号丰富;CT平扫肿瘤密度不均匀,主要位于肾髓质并压迫皮质,所有肿瘤伴不规则状液化坏死灶,其中2例呈虎斑状条纹,4例伴钙化灶。增强扫描肿瘤呈中-重度强化,瘤体内见细小供血血管,3例伴肺部、淋巴结及骨骼转移。结论CCSK发生于肾髓质,发现时瘤体多较大,单中心膨胀性生长,恶性程度高,早期即可发生多系统转移,预后不良,虎斑状条纹具有一定影像学诊断价值。肿瘤血供丰富,虎斑状条纹在超声及CT表现中具有一定特点,但确诊仍需依赖于病理活检。
张鸽时胜利宋鹏鹏
关键词:儿童肾疾病肉瘤透明细胞
大一新生英语写作中的特殊困难及原因剖析被引量:1
2010年
英语写作是英语学习的重要环节,也是我国学习者的弱项。本文立足于相关的英语写作教学研究,结合自身教学经验,尝试指出了大一新生写作中遇到的特殊困难并剖析了其成因,以期对英语写作教学有所启发。
张鸽
关键词:英语写作
国际比较视野下我国高等教育质量保证政策的完善路径选择被引量:2
2018年
伴随大众对于高等教育质量的需求逐步提升,高等教育竞争日趋激烈,导致各国纷纷加大高等教育投入,以美、英为首的发达国家在高等教育质量保证政策的完善方面更是不遗余力。我国高等教育还须积极借鉴发达国家相关经验,从明确政策主体定位、促进政策目标协调统一以及建立民主运营机制等方面入手,完善我国高等教育质量保证政策,从而实现我国高等教育的快速转型。
张鸽
关键词:高等教育
探究畅销变常销的奥秘——以文学图书为例被引量:4
2018年
畅销书是在一定周期内达到大销量的书籍,常销书是在较长生命周期内均保持较大销量的书籍,将畅销书升级为常销书,不仅能给出版社带来稳定收入,还有利于树立图书品牌。文章以文学图书为例,总结出版社挖掘图书价值,运用符合时代特征的传播方式,进行持续宣传、精准定位与个性化营销,从而将畅销书升级为常销书的奥秘。
张鸽
关键词:出版策略
高健版与刘炳善版《伊利亚随笔选》副文本研究
2015年
翻译文本中的副文本是翻译文本的重要组成部分。通过对高健版和刘炳善版《伊利亚随笔选》中丰富的副文本因素进行总结分析,可以看出翻译家高健和刘炳善的翻译观和读者观。副文本的评价是翻译作品评价的有机组成部分,对两版本中副文本因素的研究也使我们对翻译过程中译者的角色和作用有了新的认识。
张鸽
关键词:翻译文本副文本
非英语专业学生汉英翻译能力现状及其对翻译教学的启示——基于一次翻译评价
2018年
通过非英语专业学生在不借助词典或其他资料独立完成的译文,评估了其汉英翻译能力现状,发现多数学生译文存在以下问题。词汇层面:词汇使用不当,未能有效使用固定搭配;句子层面:语法错误频现,中式英语当道;篇章层面:衔接不到位,缺乏连贯性。结合专家对汉英翻译能力发展的理论阐述和实践研究,建议大学英语汉英翻译教学从以下方面着手:一、继续培养和提高学生的英语运用能力;二、教学中引入实践性较强的翻译理论和翻译技巧。
张鸽
关键词:大学英语翻译教学英语运用能力
合作学习策略在英语教学中的尝试性应用
2012年
通过调查问卷和访谈等实证研究方法,指出了研究中发现的教学实践环节中出现的问题,剖析了问题的原因所在,提出了相应的问题解决对策。研究结果表明合作学习作为一种先进的教学策略运用于英语教学中所带来的积极作用和效果。
张鸽
关键词:教学策略英语教学
共2页<12>
聚类工具0