您的位置: 专家智库 > >

蔡振生

作品数:3 被引量:10H指数:3
供职机构:北京语言大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇语义
  • 2篇俗语
  • 2篇国俗语义
  • 1篇对外汉语
  • 1篇对外汉语教学
  • 1篇言教
  • 1篇引申
  • 1篇引申义
  • 1篇语法
  • 1篇语法点
  • 1篇语言
  • 1篇语言教学
  • 1篇语言文化
  • 1篇喻义
  • 1篇日本留学
  • 1篇日本留学生
  • 1篇日汉翻译
  • 1篇字词
  • 1篇文化透析
  • 1篇留学

机构

  • 3篇北京语言大学

作者

  • 3篇蔡振生

传媒

  • 2篇世界汉语教学
  • 1篇语言文字应用

年份

  • 1篇1999
  • 1篇1997
  • 1篇1995
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
十年翻译课的再思考被引量:3
1995年
作为对外汉语教学的重要课型,日汉翻译课深受不同年级、不同需要的日本留学生,乃至韩国、朝鲜等国留学生的欢迎。然而,多年来,日汉翻译课并未引起大家应有的重视,其定位、定名、定量、定法问题并未解决,这既影响了对外汉语的学科建设。
蔡振生
关键词:日汉翻译日本留学生翻译课翻译教程句子主干语法点
国俗语义与对外汉语教学被引量:3
1997年
蔡振生
关键词:国俗语义对外汉语教学语言教学语言文化民族性风俗习惯
汉字词语国俗语义的文化透析被引量:4
1999年
语言是文化的载体,作为语言重要构成部分的文字、词语,承接着历史文化的积淀、折射着时代文化的光芒、带着人们不同的感情色彩。本文在以下几方面对汉字词语特有的国俗语义,从文化的角度加以透析,以期找出差异,消除冲突,促进交际的成功。
蔡振生
关键词:国俗语义文化透析汉字词基本义比喻义引申义
共1页<1>
聚类工具0