外经贸英语与普通英语相比,有共性,亦有其特殊性,特别是普通英语中许多词汇在外经贸英语中有着专门的意思。笔者曾教授过由对外贸易教育出版社出版的《外贸英语对话》,并将其中的一些英语常用词的意思和在外经贸中的意思作了对比,介绍给了学生。现就这些词汇集录如下,以飨那些有一定英语基础,选修了外经贸英语课程的读者。 1.quote引用,引证:报价,开价 Is Shakespeare the author most frequently quoted from莎士比亚是最常被引用的作家吗? Mr. Smith. the price you quoted is impossi-ble.史密斯先生,你报的价是不可能成交的。 2.quotation引文;行情,报价单 Do you appreciate the quotations from
The present research, a case study, analyzes the pronunciation problems encountered by a Chinese learner of English on the assumption that these pronunciation errors were systematic, and not randomly made and that these errors reflect interference from the different sound systems, different rules of combining sounds into words and different prosodic patterns of the learner's native language. Data were collected over a prolonged period of time, twelve weeks, when the present researcher acted as the subject's pronunciation tutor for her International Teaching Assistant Oral Fluency in the Intensive English Program of West Virginia University. Following the Contrastive Analysis Hypothesis, potential pronunciation difficulties for the subject were listed by comparing the English sound system to that of Chinese. Speech samples of the subject's pronunciation were taken through oral readings and spontaneous speech, both recorded monthly. By using Error Analysis, the subject's pronunciation difficulties were diagnosed into seven types, and three categories were used to analyze these errors on the basis of her native language linguistic background. These analyses help to establish a clear understanding of some characteristic pronunciation problems the subject has had, which impede her comprehcnsibility and oral fluency.