2025年3月10日
星期一
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
何慧
作品数:
3
被引量:2
H指数:1
供职机构:
长沙民政职业技术学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
李楚梅
长沙民政职业技术学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
印欧语
1篇
印欧语系
1篇
英译
1篇
语法
1篇
语法结构
1篇
语系
1篇
名词化
1篇
汉藏语
1篇
汉藏语系
1篇
翻译
1篇
藏语
1篇
词化
1篇
词语翻译
机构
1篇
长沙民政职业...
作者
1篇
何慧
传媒
1篇
当代教育论坛...
年份
1篇
2010
共
3
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
英译汉中名词化词语翻译的两个特点
2010年
全球经济一体化使得各国间的交流日趋频繁,两种语言之间的理解、表达便显得尤为重要。英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系,在使用方法上有很大的区别。英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同之处。汉语是典型的“动态性”语言,对动词的依赖性很强,往往一个句子里就有三四个动词,而且这些动词很少可以用其他词性的词语来代替。
何慧
关键词:
词语翻译
名词化
英译
印欧语系
汉藏语系
语法结构
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张