2025年2月2日
星期日
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
海镇
作品数:
3
被引量:1
H指数:1
供职机构:
东华大学
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文学位论文
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
译者
2篇
译者文化身份
2篇
译者主体
2篇
译者主体性
2篇
中国古典
2篇
中国古典诗歌
2篇
身份
2篇
诗歌
2篇
文化身份
2篇
化身
2篇
古典
2篇
古典诗歌
2篇
阿瑟·韦利
1篇
英译
1篇
中诗英译
1篇
翻译
机构
2篇
东华大学
作者
2篇
海镇
年份
1篇
2011
1篇
2010
共
3
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
论译者文化身份对翻译的影响
二十世纪七十年代,中外译学家们逐渐将视角从翻译的语言学层面转移到文化层面。翻译研究的文化转向拓展了翻译研究的新空间,译者主体性问题和文化身份问题逐渐成为译学研究的重要课题。 文化身份是复杂文化结构整合进入个体人格并与之相...
海镇
关键词:
文化身份
译者主体性
中国古典诗歌
阿瑟·韦利
文献传递
论译者文化身份对翻译的影响—阿瑟·韦利和许渊冲中诗英译对比分析研究
二十世纪七十年代,中外译学家们逐渐将视角从翻译的语言学层面转移到文化层面。翻译研究的文化转向拓展了翻译研究的新空间,译者主体性问题和文化身份问题逐渐成为译学研究的重要课题。 文化身份是复杂文化结构整合进入个体人格并...
海镇
关键词:
文化身份
译者主体性
中国古典诗歌
阿瑟·韦利
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张