蒋新桃
- 作品数:6 被引量:7H指数:2
- 供职机构:惠州学院外语系更多>>
- 发文基金:新世纪高等教育教学改革工程更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 多语言背景下日语语音教学问题解析研究——以惠州学院日语专业学生为例被引量:4
- 2011年
- 广东地区的学生由于受方言和普通话以及英语的影响,在学习日语的过程中语音方面存在着很多问题。文章通过分析广东学生在学习过程中常见的语音错误,找出其原因所在,并提出改进对策,以改善其日语发音,探讨适合广东地区学生的日语语音教学模式。
- 郭雅琴蒋新桃
- 关键词:声调语音教学母语迁移
- 原型范畴理论在日语词汇教学中的应用被引量:1
- 2017年
- 该文用原型范畴理论来分析日语中的一词多义现象,分析了"頭"和"切る"这两个多义词多义发生的过程及各义项间的关联模式,并探讨了此理论对词汇教学的启示.旨在揭示原型理论在人类认知过程中所发挥的作用,推动原型理论与日语教学实践的结合.
- 蒋新桃
- 关键词:原型范畴理论一词多义语义扩展词汇教学
- “と思う”前的语气助词
- 2010年
- 关于语气助词所表达的语气的先行研究有很多,但关于在"と思う"的引用句里能不能嵌入语气助词,可以嵌入的话,又能嵌入哪些语气助词等问题的先行研究还很少。文章以表疑问的语气助词"か""かしら""かな(あ)"、表传达的语气助词"よ""ぞ""ぜ""さ""ね""な""な(あ)"及表确认.感叹的语气助词"ね""な(あ)""よね"作为考察的对象,分析了"と思う"引用句中语气助词的使用情况,并对语气助词的使用限制进行了讨论。
- 蒋新桃
- 关键词:语气助词语气
- 中国电影名称日译初探
- 2011年
- 随着中日交流日益频繁,越来越多的中国电影进入了日本市场。本文根据中文和日语的语言特点和中日两国的文化背景,提出了中国电影名称日译的几种方法,从翻译方法上对中国电影名称日译的实例进行了分析,并按照传统翻译标准对一些误译进行了探讨。
- 蒋新桃
- 关键词:翻译方法误译
- 珠三角企业所需日语人才培养模式探索被引量:2
- 2015年
- 通过对惠州学院日语专业08、09级毕业生的就业跟踪调查和企业的走访调查,分析珠三角企业对日语人才的需求现状,探索与市场需求相适应的复合应用型日语人才的培养模式,以期为构建日语人才培养模式提供参考,更好地为社会输出符合经济发展需要的毕业生。
- 蒋新桃
- 关键词:日语人才复合应用型人才