靳智博
- 作品数:3 被引量:7H指数:1
- 供职机构:暨南大学更多>>
- 发文基金:广东省社会科学规划项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 翻译策略选择与体裁目的对等——从文化语境谈地区宣传画册汉译英策略选择被引量:6
- 2011年
- 本文以功能语法、语篇体裁及其社会目的为理论框架,以地区宣传画册《精品龙岩》为语料,探讨语篇体裁与最佳翻译策略选择之间的动态关系,从语篇的体裁目的入手分析和论述翻译的对等问题,探究其汉译英的策略选择。结论是:译文的评价标准应放在文化语境层面,任何翻译手法只要能达到位于体裁层面的社会目的,都应看成可行的翻译方法。
- 李国庆靳智博
- 关键词:文化语境汉英翻译策略
- 从语法隐喻角度看初中英语同义句转换
- 2011年
- 本文主要以韩礼德提出的语法隐喻理论为指导,分析了以往一些省市中考英语真题及练习题中的同义句转换,并揭示出其中蕴含的语法隐喻现象。以语法隐喻为指导来设计初中英语同义句转换题型,可以把语法隐喻循序渐进的引入课堂,有助于提高学生的思维水平,丰富学生的英语表达,扩展词汇量,提高外语水平。
- 靳智博
- 关键词:语法隐喻初中英语同义句转换
- 从概念语法隐喻和人际语法隐喻角度对比研究《大卫·科波菲尔》原著和简写本
- 隐喻是重要的语言现象,一直备受学者关注。自功能语言学创始人韩礼德在《功能语法导论》一书中提出“语法隐喻”以来,许多语言学家对语法隐喻进行深入探索和研究。基于语言的元功能,韩礼德将其分为概念语法隐喻和人际语法隐喻两类。后来...
- 靳智博
- 关键词:概念语法隐喻人际语法隐喻
- 文献传递