周小文
- 作品数:18 被引量:12H指数:2
- 供职机构:宁波大学科学技术学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 《晚安,苔丝狄蒙娜(早安,朱丽叶)》的精神分析解读
- 2011年
- 本文根据拉康的有关能指/所指及潜意识的理论,从精神分析的角度对剧本《晚安,苔丝狄蒙娜(早安,朱丽叶)》主人公康斯坦斯的心理进行分析。
- 周小文
- 关键词:潜意识
- 致使-移动情境中英汉语名词动用选择一致性的实证研究
- 2014年
- 通过实验激发说汉语者创造名词动用,发现汉语名词动用对来自英语处所类动词与移位类动词的两类致使-移动情境敏感。在致使-移动情境?中,被试强烈地倾向于选择表示位移终点的名词作为动词;在致使-移动情境Ⅱ中,被试强烈地倾向于选择表示位移物体的名词作为动词。这种选择表现出与英语的高度一致。实验结果表明,对可能转化为动词的名词的选择不是任意的,而是由主体的认知模式与概念结构所决定的。
- 周小文
- 关键词:名词动用
- 汉语口语移位动词句式调查
- 2017年
- 本文通过口语引出实验,探讨汉语口语中移位动词的句式类型及使用情况。研究共发现9种不同句式,其中4种为图形宾语,3种为背景宾语,还有两种特殊的准双宾语句式。实验还发现图形宾语句使用范围更广,且使用频率远高于背景宾语句式。这些结果说明说汉语使用者在口语中倾向于使用图像框架来编码移位事件。
- 周小文任卓君
- 关键词:汉语口语
- 苹果公司产品广告语特点及其汉译策略研究被引量:1
- 2018年
- 本文主要对苹果公司广告语特点和汉译的策略进行研究,以苹果公司广告语的特点为切入口,分析其词汇、句式和语法的使用情况,深入研究汉译时对应的策略,发现汉译时主要通过直译意译、创译套译和四字结构法来再现广告语的效果和语言魅力。
- 王怡周小文
- 关键词:汉译策略
- 从顺应论看《寻梦环游记》的字幕翻译被引量:1
- 2018年
- 本文以电影《寻梦环游记》中的字幕翻译为研究对象,以JefVerschueren的顺应论为理论基础,从语言语境和文化语境出发,分析了影片中源语言及目标语在两种语境下的顺应关系,发现了字幕翻译不仅仅要顺应目标语观众的语言习惯和语言构成,还要顺应目标语观众的文化背景,思维方式。
- 竺海怡周小文
- 关键词:顺应论字幕翻译语境顺应
- 英语名词动用中选择性制约的认知解释被引量:2
- 2014年
- 在认知语法框架下,以英语处所类动词与移位类动词为例,解释名词动用中产生选择性制约的原因,并从类型学的角度对研究结论加以佐证。文章认为,在名词动用时,被凸显的名词继续保留其名词性质,具有担当宾语的典型价值,它转化为动词的可能性因此受到限制。而不那么被凸显的名词更可能转化为动词。在致使-移动类事件中,受事的凸显度高于地点,因此表示地点的名词类转为动词,即处所类动词;在致使-领有类事件中,领有者的凸显度高于受事,因此指示受事的名词类转为动词,即移位类动词。名词动用的制约性最终是由主体对事件的认知模式与概念结构决定的。
- 周小文
- 关键词:名词动用认知语法
- 从翻译美学角度看《论自恋》译文的审美再现
- 2018年
- 翻译美学研究是翻译研究的一部分,其研究价值不可小觑,尤其是翻译美学技巧研究,是译界关注的一个主要焦点。本文以培根的散文作品《论自恋》为翻译客体,杨自伍先生的翻译作品为翻译主体,运用翻译美学的主要研究手段——审美再现,尝试通过从词义美、韵律美、意境美、风格美四个审美角度出发,研究《论自恋》译文的审美再现,分析译文中蕴含的各种翻译美学技巧,感受这些技巧对翻译美学的升华。
- 沈倩周小文
- 关键词:翻译美学审美再现
- 从功能对等看食品广告双关语的汉译策略被引量:1
- 2018年
- 在市场竞争日益激烈的今天,广告作为一个沟通产品与消费者之间的渠道,起着越来越重要的作用。它不仅向消费者传达产品信息,激发消费者的购买欲望,还展现了品牌的个性魅力。而双关语作为一种修辞手段,它更能以此来增加消费者对产品的吸引力。本文在功能对等理论的指导下,从四个汉译策略方面对食品广告双关语进行了研究,力求让读者有规律可循。
- 叶虹男周小文
- 关键词:功能对等理论食品广告双关语汉译策略
- 瞬时回忆下汉语双及物结构的句法启动
- 2016年
- 双宾结构(DO)和与格结构(PO)是启动研究中最常研究的一对句型。本文旨在探究汉语双及物结构是否存在句法启动。研究者采用瞬时回忆范式,观察母语为汉语者在产出双及物结构时的结构启动现象。研究发现,当启动句为DO结构时,被试倾向于产出DO目标句;当启动句为PO结构时,被试更多产出PO目标句。汉语双及物句式在言语产生中存在明显的句法启动效应。
- 周小文
- 关键词:汉语双及物结构句法启动
- 身份的诉求:评加拿大华裔英语小说《玉牡丹》被引量:4
- 2005年
- 文章从后殖民主义批评的视角,阐释小说《玉牡丹》所表现的加拿大华裔身份认同的问题,指出作者通过重写华裔历史、再现华裔生存状况以及书写中国传统文化,质疑种族主义和文化霸权,消解中西文化二元对立,完成加拿大华裔身份诉求,表达对价值和人性的思考和关怀。
- 周小文
- 关键词:后殖民主义加拿大华裔身份种族主义二元对立