2025年2月13日
星期四
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
张进
作品数:
5
被引量:62
H指数:4
发文基金:
高等学校学科创新引智计划
国家自然科学基金
更多>>
相关领域:
文化科学
更多>>
合作作者
夏立新
华中师范大学信息管理系
王忠义
华中师范大学信息管理系
韩永青
华中师范大学信息管理系
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
4篇
中文期刊文章
领域
4篇
文化科学
主题
2篇
情报
2篇
情报检索
2篇
主题
2篇
主题图
2篇
OAI
1篇
信息检索
1篇
信息可视化
1篇
学科
1篇
学科知识
1篇
英汉
1篇
语言
1篇
知识
1篇
知识组织
1篇
数字图
1篇
数字图书馆
1篇
图书
1篇
图书馆
1篇
组织体
1篇
组织体系构建
1篇
可视化
机构
3篇
华中师范大学
作者
4篇
张进
3篇
夏立新
2篇
王忠义
1篇
韩永青
传媒
3篇
现代图书情报...
1篇
情报学报
年份
2篇
2008
1篇
2007
1篇
2004
共
5
条 记 录,以下是 1-4
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
基于主题图的数字图书馆英汉跨语言检索模型
被引量:2
2008年
数字图书馆海量信息的多语种问题,成为人们获取信息资源的一大障碍,而当前的跨语言检索系统普遍存在翻译准确性差、效率低、成本高等不足。主题图作为一种可合并的索引,在知识表示、知识描述、资源定位、语境等方面的优势,可为翻译提供充实的上下文信息。本文正是针对跨语言检索的上述问题,在深入分析主题图技术的基础上,提出一种新的基于主题图的数字图书馆英汉跨语言检索模型。该模型采用索引翻译的策略,实现跨语言检索的目的。其最大的优点是在提高翻译准确性的同时,降低了翻译的工作量和成本。
夏立新
张进
王忠义
关键词:
主题图
OAI
跨语言检索
基于OAI和主题图的分布式数字图书馆体系框架
被引量:10
2007年
针对当前数字图书馆存在的互操作、资源共建共享、服务器单点失效、负载均衡和知识管理等问题,在深入分析P2P、OAI和主题图技术的基础上,着重在体系结构方面提出一个能够有效解决以上问题的基于OAI和主题图的分布式数字图书馆体系框架。
夏立新
张进
王忠义
关键词:
P2P
基于本体的情报检索学科知识组织体系构建
被引量:14
2008年
分析利用本体来构建学科知识组织体系的研究现状,探讨利用本体构建学科知识组织体系的一般流程,以情报检索学科领域的知识为背景,构建情报检索学科知识组织体系,利用Protégé工具对知识本体进行编辑,利用Ontoviz工具实现知识本体可视化。
夏立新
韩永青
张进
关键词:
本体
学科
情报检索
知识组织
本体构建
“信息可视化”专辑简介
被引量:9
2004年
张进博士现任美国威斯康星大学密尔沃基分校信息研究学院副教授 ,曾任武汉大学教授 ,情报科学系系副主任。张进博士的主要研究领域包括 :情报检索可视化、情报检索算法、Internet搜索引擎、Internet源信息组织、数字图书馆、人机接口等课题项目。这次应本刊邀请特为国内广大读者组织专栏稿件。编辑部代表广大读者对张进博士为本刊所组的信息可视化专辑表示衷心的感谢 !
张进
关键词:
可视化系统
信息检索
情报检索
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张