2025年2月9日
星期日
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
陈瑶
作品数:
2
被引量:4
H指数:1
供职机构:
华东师范大学对外汉语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
张佳
华东师范大学对外汉语学院
郑冰寒
华东师范大学对外汉语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
道德
1篇
道德标准
1篇
言语行为
1篇
译学
1篇
译语
1篇
语言
1篇
语言标准
1篇
语用预设
1篇
原语
1篇
社区管理
1篇
口号
1篇
翻译
1篇
翻译标准
1篇
翻译学
1篇
标语
1篇
标语口号
机构
2篇
华东师范大学
作者
2篇
陈瑶
1篇
张佳
1篇
郑冰寒
传媒
1篇
修辞学习
1篇
上饶师范学院...
年份
1篇
2004
1篇
2003
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
如何“让社区更美好”——上海曹杨地区标语口号调研
被引量:4
2004年
本文以上海市普陀区曹杨地块的众多社区作为样本,调查了这些地区中公益标语口号的内容、数量、发布者、发布形式、发布地点等,并从语用预设的角度分析了发布地点不合适、标语数量过多、角色预设混乱等方面存在的问题,提出了社区无标语化的建设。
张佳
陈瑶
关键词:
标语口号
语用预设
社区管理
言语行为
换一种眼光如何?——对于“信、达、雅”的再思考
2003年
跳出传统的“原语中心说”的框框,从“译语中心说”的视角重新审视严复的译事三难,即“信”、“达”、“雅”,不难得出“信”为“诚信”,“达”为“可传达性”,“雅”为“用标准语”的结论。由此可见“信、达、雅”的翻译标准是一个完整的有机体,是融道德标准、内容标准和语言标准三者于一体的标准体系。
郑冰寒
陈瑶
关键词:
翻译标准
道德标准
语言标准
翻译学
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张