侯业勋
- 作品数:6 被引量:13H指数:2
- 供职机构:合肥学院基础教学部更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 语言习惯对英语语音学习的影响被引量:4
- 2004年
- 中国学生在英语语音学习过程中往往会遇到困难,文章指出汉语语言及其各地方言固有的语言习惯是产生这些困难产生的主要原因,而解决的根本办法是学会区别汉英两种语言各自不同的发音特点,摆脱母语旧的发音习惯的影响,形成新的发音习惯。
- 侯业勋
- 关键词:发音习惯方言英语汉语
- 英汉互译中的等值翻译被引量:2
- 2004年
- 等值翻译理论强调译文和原文在表达上应达到等值效果 ,符合语言本身的要求。在英汉互译过程中我们可以通过直译、意译、概念转换和代换等方法来达到等值翻译 ,实现两种语言间的交流。
- 侯业勋
- 关键词:等值翻译词语翻译原语译语
- 构建“自主、互动、创新”的大学英语课堂教学模式
- 2005年
- 建构主义学习观认为知识不是通过教师传授得到,而是学习者在一定的情景即社会文化背景下,借助其他人(包括教师和学习伙伴)的帮助,利用必要的学习资料,通过意义建构的方式获得。尝试一种以学生为中心,“自主、互动、创新”的新型大学英语课堂教学模式,才能更好地堵养学生的自主学习能力、探究能力、与人合作能力及创新能力。
- 侯业勋
- 关键词:大学英语课堂教学教学模式建构主义高等教育
- 构建“自主、互动、创新”的大学英语课堂教学模式被引量:6
- 2006年
- 从教学观念、课堂设置、教学方法、教学手段几个方面探索大学英语教学改革新模式,即以建构主义教学理论为指导,尝试一种以学生为中心的自主、互动、创新的新型大学英语课堂教学,以便更好地培养学生的自主学习能力、探究能力、与人合作能力及创新能力。
- 侯业勋
- 关键词:建构主义教学模式教学改革
- 颜色词在英汉语言中的运用
- 2004年
- 颜色与人类生活息息相关 ,在语言中有着生动体现 ,中西文化在颜色认知领域既有共性一面 ,又存在着差异。了解英汉文化的背景知识 ,掌握表示颜色词汇在两种语言中的深层涵义 ,对促进文化交流和英汉双语翻译研究有一定的意义。
- 侯业勋
- 关键词:英语汉语颜色词文化差异语义
- 文化差异与习语翻译探讨被引量:1
- 2005年
- 由于地理环境、历史条件和生活习俗不同,英汉习语承载着不同的文化特色和信息,体现两种语言间的文化差异。用翻译等值理论指导英汉习语互译,可以形神兼备地传递其中的文化信息,实现英汉语言间的跨文化交流。
- 侯业勋
- 关键词:等值习语文化差异文化信息