您的位置: 专家智库 > >

鲁萍

作品数:8 被引量:11H指数:2
供职机构:池州学院外国语学院更多>>
发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目安徽省高等学校省级质量工程项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇翻译
  • 3篇英语
  • 2篇英语翻译
  • 2篇美学
  • 1篇大学生
  • 1篇低调陈述
  • 1篇信息传递
  • 1篇修辞
  • 1篇音译
  • 1篇英译
  • 1篇应用型本科
  • 1篇应用型本科院...
  • 1篇应用型院校
  • 1篇院校
  • 1篇直译
  • 1篇散文翻译
  • 1篇散文英译
  • 1篇商务
  • 1篇商务英语
  • 1篇审美

机构

  • 7篇池州学院

作者

  • 7篇鲁萍

传媒

  • 2篇池州学院学报
  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇山西煤炭管理...
  • 1篇巢湖学院学报
  • 1篇黄山学院学报
  • 1篇湖北函授大学...

年份

  • 6篇2016
  • 1篇2010
8 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
论尼古拉斯·斯帕克斯小说翻译审美再现——以A Walk to Remember为例
2016年
翻译美学的出现是翻译和美学思想联姻的产物,它为文学翻译研究提供了新的视角和方向。文章以翻译美学理论中的审美再现手段为切入点,结合尼古拉斯·斯帕克斯小说A Walk to Remember进行了实例探究,旨在通过美学视角研究翻译活动。
鲁萍
关键词:翻译美学审美再现文学翻译WALKREMEMBER
美学思维下大学生英语翻译实践力培养探究
2016年
将美学思维应用到英语翻译教学课堂中,可以培养大学生的英语翻译实践能力。老师可以引导学生将英语视为审美目标,让学生感受到语言美的魅力。本文首先分析了大学生翻译实践力现状,然后阐述了美学思维对翻译教学的意义、指导和启示,最后结合实例,提出了美学思维下大学生英语翻译实践力培养方法,希望对大学生英语翻译实践力培养起到一定作用。
鲁萍
关键词:美学思维大学生英语翻译实践力
中西文化差异下英语翻译教学的实施途径被引量:6
2016年
当前大学生在英语翻译学习中常常感觉很困难,其主要是由于文化差异引起的。怎样引导学生了解英语文化,形成跨文化意识,提高英语翻译成绩,是当前英语教师重点思考的问题。本文重点分析了在英语翻译中中西方文化的差异性,并提出了中西文化差异背景下英语翻译教学的实施方法,从而提高英语翻译教学质量。
鲁萍
关键词:中西文化英语翻译教学
《印地安人营地》中低调陈述修辞
2010年
低调陈述(understatement)是文学作品中常运用的修辞手法之一,其目的是要通过低调朴实的语言描写来记录往往骇人听闻的事件,主题与写作手法的矛盾冲突下给读者带来情感和感官上的双重刺激。本文则选取了《印地安人营地》为例,探讨了美国"迷惘的一代"中的代表作家海明威在其小说中对低调陈述(understatement)淋漓尽致的运用。读者亦可以此为切入点来阅读文学作品,会对作品的内涵,作者的思想有更为深刻的了解。
鲁萍
关键词:低调陈述
商务英语文本翻译的美学视角探析被引量:3
2016年
翻译美学的出现是翻译和美学思想联姻的产物,它将中国与西方的美学和翻译理念相融合,从而形成了现有的翻译美学理论,真正做到了取长补短,能够有效解决翻译中所遇到的美学问题。探讨商务英语文本翻译的忠实美、简约美、婉转美以及约定美四种核心美学价值,从商务英语文本翻译的美学视角切入,探析其美学特征及求美策略,以期让读者更好地感受商务英语文本翻译的美感。
鲁萍
关键词:商务英语文本翻译美学直译音译
应用型本科院校技能化口译人才培养模式初探——以池州学院为例被引量:1
2016年
文章从梳理国内口译人才培养模式开始,分析了以往口译人才培养模式的类型和相应的口译教学环节的设置。然而,以往的口译人才培养模式的定位并不适合于应用型本科院校的办学定位,所以文章特从应用型本科院校的定位着眼,初步勾勒了应用型本科院校口译人才培养模式的定位以及因地制宜提出了具体的教学实施环节,以期在之后的实证研究中得以印证,为应用型本科院校的口译课程教学提供借鉴。
鲁萍
关键词:口译教学应用型院校
论散文翻译中的审美信息传递——以张培基散文英译为例
2016年
形式美与内容美是译论史上的重要命题,在文艺美层面上分析翻译的价值观与审美标准。散文是文学体裁中的特殊形式,它尤其注重美感的传递。而美学和翻译学联姻的产物——翻译美学的出现就为散文翻译提供了更为契合的视角。结合张培基翻译的散文名篇进行分析,以期更好地感悟散文翻译中的声音形态美、语句修辞美与意境美。通过运用恰当的翻译策略可以体现出原文的韵味及审美价值,这对散文翻译实践与理论研究都具有重要意义和参考价值。
鲁萍
关键词:散文翻译审美
共1页<1>
聚类工具0