Culture,which is one of characteristics of a nation,plays an important role in translation.There is a relationship be tween culture and translation and the ways for cultural transmitting from one language to another language.So,the translator has to capture and project the special cultural quality properly in the target language.Cultural transfer is all about a multi-pronged ap proach,focusing on the author's relationship with his subject and that with the reader,which should be expressed in a good work.
Only has existential presuppositional meaning in sentences with focus,which are associated with it.The suspension facts can provide some witness to test this view.Finally it is concluded that Only with its restriction,the nonfocus part can carry out its existential presupposition.