您的位置: 专家智库 > >

胡世平

作品数:8 被引量:3H指数:1
供职机构:湖南城市学院更多>>
发文基金:湖南省哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 2篇语言
  • 2篇交际
  • 2篇交际能力
  • 1篇得体
  • 1篇得体性
  • 1篇多媒体
  • 1篇多媒体语言
  • 1篇多媒体语言实...
  • 1篇音韵
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉介词
  • 1篇语类
  • 1篇语言实验
  • 1篇语言实验室
  • 1篇审美
  • 1篇审美观
  • 1篇审美观照
  • 1篇审美再现
  • 1篇实践论
  • 1篇实验室

机构

  • 4篇湖南城市学院

作者

  • 4篇胡世平
  • 1篇陈建文
  • 1篇胡亮才
  • 1篇蔡爱春
  • 1篇唐艳辉

传媒

  • 1篇湖南商学院学...
  • 1篇邢台学院学报
  • 1篇湖南城市学院...
  • 1篇怀化学院学报

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2010
  • 1篇2004
  • 1篇2003
8 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
“互动”理论与多媒体语言实验室教学实践被引量:2
2003年
英语教学的最终目的是培养学生的交际能力 ,师生“互动”是教学中培养学生交际能力的最好方法。多媒体语言实验室在“互动”教学模式中发挥着独一无二的作用。本文运用“互动”概念及其理论 ,结合多媒体语言实验室“互动”教学的具体实际。指出在多媒体语言实验室师生“互动”对提高语言交际能力多有裨益。
胡世平唐艳辉
关键词:互动交际能力多媒体语言实验室教学实践
语言的得体性与交际能力的培养被引量:1
2004年
人际交流能否成功在很大程度上取决于交流过程中说话者使用语言的得体,即知道在一定的语言情境中使用适当的语气、语调和言语进行交流。语言的得体性是检验学生实际交际能力的重要标准。
胡世平胡亮才
关键词:语言得体性交际能力
英汉介词句法隐性与话语隐性形式对比研究
2013年
在英汉两种语言中存在着"介词隐性形式",这是一种空"语类",无语音式(PF),但是语义解读机制会在逻辑式(LF)中把它们的意义解读出来。这种"隐性形式"可分为句法"隐性形式"和话语"隐性形式"两种,由于英汉两种语言的差异性,这种"隐性形式"在英汉语中并非处于完全对称状态,因而在翻译的过程中应避免走进认识的误区。
胡世平陈建文
关键词:介词
审美观照下的汉英翻译实践论
2010年
翻译与美学渊源深厚,纵观中国传统译论,从支谦的"不加文饰"、道安的"案本而传"到严复的"译事三难",又至傅雷的"神似"与钱钟书的"化境"说等等,无不以美学为理论基础。将选取美学范畴中的一个重要概念——审美观照为出发点来探讨其对英汉互译的指导作用;从音韵美感、意境美感和语体美感三方面探讨如何在审美观照的指导下实现对原文的审美再现。
蔡爱春胡世平
关键词:审美观照音韵文体审美再现
共1页<1>
聚类工具0