您的位置: 专家智库 > >

高红霞

作品数:11 被引量:8H指数:1
供职机构:内蒙古民族大学图书馆更多>>
相关领域:文化科学自动化与计算机技术医药卫生更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 4篇文化科学
  • 2篇自动化与计算...
  • 2篇医药卫生

主题

  • 2篇异位妊娠
  • 2篇妊娠
  • 2篇自动转换
  • 2篇自动转换系统
  • 2篇网页
  • 2篇里尔
  • 2篇蒙古文
  • 2篇古文
  • 1篇药物保守
  • 1篇药物保守治疗
  • 1篇药物治疗
  • 1篇色数
  • 1篇数据库
  • 1篇特色数据库
  • 1篇图片
  • 1篇图片库
  • 1篇图书
  • 1篇图书馆
  • 1篇图书馆特色
  • 1篇图像

机构

  • 8篇内蒙古民族大...
  • 1篇内蒙古民族大...

作者

  • 8篇高红霞
  • 2篇马小蕾
  • 1篇朝鲁
  • 1篇宋伟奇

传媒

  • 2篇内蒙古民族大...
  • 2篇内蒙古民族大...
  • 2篇内蒙古民族大...

年份

  • 1篇2018
  • 2篇2014
  • 3篇2013
  • 2篇2012
11 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
异位妊娠的临床研究进展被引量:1
2013年
随着异位妊娠发病的年轻化,要求保留生育功能、增加宫内妊娠率是医患共同追求的目标,异位妊娠早期诊断手段的联合检测显得更有临床意义,在药物治疗指征内应选用甲氨蝶呤(MTX),异位妊娠治疗方法的选择并不影响远期的妊娠结局.
高红霞宋伟奇王秀华
关键词:异位妊娠
科尔沁文化特色数据库建设初探被引量:1
2014年
建立科尔沁文化特色数据库是科尔沁文化资源实现数字化、网络化和资源共享的关键.构建科尔沁文化特色数据库对于传播、弘扬民族文化、促进地方经济、文化的发展将起到举足轻重的作用.本文在分析了科尔沁文化特色数据库建设意义基础上,提出了科尔沁文化特色数据库建设的内容和建设方案,以及在建库过程中应该注意的问题.
高红霞吴蒲英
关键词:科尔沁文化特色数据库
西里尔蒙古文网页向传统蒙古文自动转换系统的文字转换研究被引量:3
2012年
蒙古文主要有传统蒙古文和西里尔蒙古文两种。由于传统蒙古文的特殊性,传统蒙古文的电子化比较落后,以其提供的网页很少。然而西里尔蒙古文的电子化比较先进。而且与其提供的网上信息大量存在。通过研制开发西里尔蒙古文网页的向传统蒙古文自动转换系统,帮助人们获得更多的传统蒙古文网上信息。
高红霞马小蕾
关键词:网页文字转换
图书馆特色图片库的修复保存
2012年
从目前图书馆的特色图片库的现状了解到,许多馆藏特色图片由于各种原因图像失真,基于此情形下,采用国内比较先进的图像修复处理技术,对图片库的图片进行修复。充实图片库更好的为馆藏特色服务,为研究地方特色提供珍贵资料。
马小蕾高红霞
关键词:图像处理技术图像修复算法
民族高校图书馆蒙古文文献阅读现状调查研究——以内蒙古民族大学图书馆为例
在'全民阅读'的大好环境下,阅读越来越被人们重视.蒙古文文献阅读推广有重要意义,民族高校图书馆如何开展蒙古文文献阅读推广成为当今民族高校图书馆发展的重要工作之一.以内蒙古民族大学图书馆为例,调查分析了蒙古族大学生的蒙古文...
高红霞
关键词:蒙古文文献文化传播
异位妊娠药物保守治疗成败的相关因素分析
目的:通过对近年来输卵管妊娠药物保守治疗成败相关因素的分析,探讨影响异位妊娠药物保守治疗效果的危险因素,为临床治疗效果提供预测指标。  方法:对2010年1月1日-2012年12月31日在内蒙古民族大学附属医院西医妇科收...
高红霞
关键词:异位妊娠药物治疗临床疗效
文献传递
关于高校图书馆门户现状的实践调查被引量:1
2013年
高校图书馆门户是高校数字图书馆信息传播的门径,是一种提供图书馆内外网络资源的用户接口和界面。高校图书馆门户网站的建设水平代表着该校的整体办学水平。通过调查分析个别高校图书馆网站主页,可以了解到目前我国高校图书馆门户网站的发展现状和存在的问题,并依据现状,针对问题提出了一些改进意见和相应的解决方案。
朝鲁高红霞
关键词:门户网站个性化服务
西里尔蒙古文网页向传统蒙古文自动转换系统之网页排版格式转换被引量:1
2013年
蒙古文主要有传统蒙古文和西里尔蒙古文两种。由于传统蒙古文的字形变换,书写方向,文献排版格式等方面的许多特殊性,蒙古文在线处理很落后,与其提供的网页信息很少.但是可以通过把西里尔蒙古文网页转换到传统蒙古文来获取更多网上信息,这时不仅要进行文字转换,而且还需要进行网页排版格式转换。
高红霞
关键词:网页
共1页<1>
聚类工具0