您的位置: 专家智库 > >

饶凡

作品数:5 被引量:10H指数:2
供职机构:长江大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字经济管理文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇翻译
  • 1篇动物小说
  • 1篇译学
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇阅读教学
  • 1篇生态翻译
  • 1篇生态翻译学
  • 1篇生态翻译学视...
  • 1篇食品
  • 1篇食品广告
  • 1篇书名翻译
  • 1篇小说
  • 1篇呼唤
  • 1篇互文
  • 1篇互文性
  • 1篇教学
  • 1篇教学方法
  • 1篇广告
  • 1篇广告语

机构

  • 4篇长江大学
  • 1篇江汉大学

作者

  • 4篇饶凡
  • 2篇王斌
  • 2篇吕小玲

传媒

  • 1篇宁波教育学院...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇学周刊(上旬...
  • 1篇商情

年份

  • 4篇2014
5 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
食品广告语特点及其翻译探析被引量:6
2014年
俗话说"民以食为天",食物对人的诱惑力可以说是与生俱来的,因此食品广告相对于其他广告来说与人的生活更加紧密相连。本文分析了食品广告语的特点及一些著名食品广告的翻译,希望对更好理解食品广告用语及跨文化交际有所帮助。
饶凡王斌吕小玲
关键词:食品广告翻译
书名翻译的互文性被引量:3
2014年
一本书作为读物,首先进入读者视线的就是书名。正如见面的"第一印象"一样,书名的好坏,吸引人与否有时直接决定读者是否愿意去读它。书名的翻译也就是译入语书名的确定当然也如此。本文分析了书名翻译中的互文性现象及翻译方法,旨在更好地理解和翻译书名。
饶凡
关键词:书名翻译互文性翻译方法
从生态翻译学视角看衢性的呼唤》的复译
2014年
生态翻译学是近年发展起来的一个比较新的翻译理论,它给了翻译研究者们一个新的视角,也引发了运用此理论阐述翻译问题的一个热潮。文学作品的复译一直以来备受关注,但对于文学作品下的动物小说的复译研究却比较少。以《野性的呼唤》为代表的动物小说因其独特的描写视角,备受关注的生态主题,自出版以来各种翻译版本层出不穷,用生态翻译学理论看其复译可以看出不同时代,不同译者的“译有所为”,具有可行性。
饶凡
关键词:生态翻译学复译
Pragmatic Competence and English Classroom Teaching
2014年
The development of foreign language learners'pragmatic competence is an important objective of foreign language teaching and learning,which is greatly influenced by classroom teaching.This paper first discusses the definition of pragmatic competence,and then analyses the features of English classroom teaching and the relationship between pragmatic competence and classroom teaching.Finally,some suggestions about pragmatic competence development are also provided,that is,how to cultivate pragmatic competence in English classroom teaching.
吕小玲饶凡王斌
关键词:英语教学教学方法阅读教学高校
共1页<1>
聚类工具0