您的位置: 专家智库 > >

张晶

作品数:36 被引量:21H指数:2
供职机构:黑龙江大学更多>>
发文基金:中央级公益性科研院所基本科研业务费专项国家留学基金黑龙江省高等教育教学改革工程项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学政治法律建筑科学更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 11篇学位论文
  • 8篇专利
  • 1篇会议论文

领域

  • 14篇语言文字
  • 7篇文化科学
  • 2篇建筑科学
  • 2篇政治法律
  • 1篇经济管理
  • 1篇电子电信
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇交通运输工程
  • 1篇医药卫生
  • 1篇农业科学
  • 1篇文学

主题

  • 10篇国语
  • 10篇韩国语
  • 5篇惯用型
  • 4篇混凝土
  • 4篇翻译
  • 3篇课程
  • 2篇芽孢
  • 2篇芽孢杆菌
  • 2篇芽孢杆菌制剂
  • 2篇译学
  • 2篇语法
  • 2篇语言
  • 2篇生态翻译
  • 2篇生态翻译学
  • 2篇生物腐蚀
  • 2篇生物膜
  • 2篇生物膜形成
  • 2篇试件
  • 2篇水工混凝土
  • 2篇诉讼

机构

  • 34篇黑龙江大学

作者

  • 34篇张晶
  • 4篇刘洪波
  • 2篇宋英华
  • 1篇于洋洋
  • 1篇陈子光
  • 1篇王庆云
  • 1篇文莲姬
  • 1篇粱旭

传媒

  • 4篇韩国语教学与...
  • 3篇黑龙江教育学...
  • 3篇经济研究导刊
  • 1篇黑龙江史志
  • 1篇中国朝鲜语文
  • 1篇工会博览(理...
  • 1篇东北亚外语研...

年份

  • 2篇2023
  • 6篇2022
  • 3篇2021
  • 4篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 4篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 4篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2001
36 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
一种可拆卸的小型混凝土模具
一种可拆卸的小型混凝土模具,本实用新型涉及混凝土浇筑技术领域,具体是一种可拆卸的小型混凝土模具。本实用新型的目的是解决现有小型混凝土模具重复利用率低,不易清洗的问题。它由由底板、固定板、侧板、乙烯基板和丝杠组成;所述底板...
陈雅璠张晶刘本山于洋洋
文献传递
生态翻译学视角下旅游景区的韩译公示语翻译研究——以哈尔滨地区为例被引量:1
2019年
旅游公示语是一座城市外宣的名片,随着哈尔滨市冰雪旅游等特色旅游产业的快速发展,旅游景区内汉韩公示语的翻译亟需规范。本文基于生态翻译学理论,选择适合的翻译方法,即采取以语言维、文化维和交际维为基础的"三维转换"策略,以期提高公示语的翻译质量,推动城市旅游业的发展。
张晶文莲姬
关键词:生态翻译学
浅析韩国语会话课程体系的改革被引量:2
2011年
如何提高大学韩国语专业会话课程教学能力是困扰韩语教师的一个难题。结合几年来会话课程的教学实践以及当今大学生的实际学习特点,在语言学理论的指导下,尝试采取不同的教学方法和途径,以提高韩国语专业学生的口语交际能力。
张晶宋英华
关键词:韩国语
一种女儿墙用砌筑装置
一种女儿墙用砌筑装置,它涉及一种砌筑装置。本发明为了解决现有技术中两砖块间砂浆填充不均匀、不饱满,进而影响墙体的稳定性的问题。本发明的砂浆涂布箱和砌砖单元固接在剪叉式升降车上,砌砖单元包括物料箱、曲柄、连杆、滑块、砂浆翻...
王浩沣张晶
聚美优品的品牌构建研究
随着社会的发展,人们的生活方式和信息获取方式出现了新的变化。因特网逐渐成为人们生活中必不可少的一部分,各种类型的电子商务企业层出不穷,聚美优品正是在这种背景下产生的。所谓“术业有专攻”,聚美优品选择了化妆品行业,将自身定...
张晶
关键词:聚美优品电子商务整合营销
文献传递
基于QFD的图书馆数字参考咨询服务质量评估方法研究
随着网络信息技术的高速发展,数字参考咨询服务已成为当今图书馆界发展最快、最具有创新力的服务。它突破了传统参考咨询服务的局限性,利用互联网络为读者提供了一种全新的服务模式。伴随着数字参考咨询服务的发展,对数字参考咨询服务的...
张晶
关键词:数字参考咨询服务质量图书馆
一种路面施工喷洒粘层油的装置
一种路面施工喷洒粘层油的装置,本实用新型涉及一种路面施工喷洒粘层油的装置。本实用新型的目的是解决现有粘层油喷洒容易出现涂抹不均匀,易出现损坏,二次修复工程量大的问题。它由由蓄液箱、基板、支座、直线行程装置、导流管、喷淋管...
陈雅璠张晶于洋洋刘本山
文献传递
生态翻译学视域中的韩国语俗语翻译探析
2019年
发端于二十一世纪初的生态翻译学是生态学和翻译学的交叉学科,以其生态学的视角审视翻译,应用于翻译批评。韩国语的俗语作为语言文化的“活化石”,以其生动的形象、精炼的表达、富于哲理的内容,展现人们生活中蕴含的哲理和创造力,体现着韩民族特有的社会性、文化性、民族性和语言风格。本文在生态翻译学的背景下,解读韩国语俗语的翻译特点和技巧,使其翻译更本土化、形象化。
张晶付昆
关键词:生态翻译学翻译
一种基于物联网云平台的供热温度监控系统
一种基于物联网云平台的供热温度监控系统,本实用新型涉及供热与能源工程技术领域,具体涉及一种基于物联网云平台的供热温度监控系统。本实用新型的目的是解决现有供热管网人力成本高、热网智能化水平低、供热方式粗放、能耗高;热源、换...
刘洪波佟瑶张晶刘本山丁嘉铭蒋垚俊陈子光颜庭辕
文献传递
移动音频平台喜马拉雅FM研究
喜马拉雅FM作为移动音频行业的领军者与先行者,在媒介技术的升级下,喜马拉雅FM通过创新商业模式,提供场景化服务与增值信息产品,应对社会环境变化并满足用户个性化需求,以“平台化”+“生态化”的发展观优化平台组织,构建“音频...
张晶
关键词:商业模式媒介传播产业生态
共4页<1234>
聚类工具0