2025年1月22日
星期三
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
李典致
作品数:
5
被引量:0
H指数:0
供职机构:
通化师范学院
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
自动化与计算机技术
更多>>
合作作者
崔美玉
通化师范学院外语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
1篇
自动化与计算...
主题
2篇
英语
1篇
大学生
1篇
大学英语
1篇
大学英语写作
1篇
英译
1篇
英译策略
1篇
英译研究
1篇
英语听说
1篇
英语听说能力
1篇
英语写作
1篇
英语写作能力
1篇
英语专业
1篇
英语专业大学...
1篇
语言
1篇
语言学
1篇
语言学视角
1篇
日语
1篇
日语专业
1篇
日语专业学生
1篇
听说
机构
3篇
通化师范学院
作者
3篇
李典致
1篇
崔美玉
传媒
1篇
黑龙江科技信...
1篇
福建茶叶
1篇
记者观察(中...
年份
1篇
2018
1篇
2016
1篇
2013
共
5
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
影响日语专业学生英语听说能力提高的因素
2013年
对通化师范学院日语专业学生及大学英语教师进行问卷调查和访谈,旨在发现大学英语教学现状,进而笔者建议通过元认知策略,培养学生自主学习能力并提高学生英语听说能力。
崔美玉
李典致
关键词:
日语专业
英语听说能力
功能语言学视角下茶学科技论文摘要的英译研究
2016年
本文首先就功能语言学对于翻译的基本立场进行简要说明,并对当前茶学科技论文摘要的主要语言特点展开分析,接着在此基础上对功能语言学视角下茶学科技论文摘要的英译策略提出几点可行性建议,希望能够有助于国内茶学科技论文的英译。功能语言学对于翻译的基本立场包括:翻译的最重要属性是确保文本核心功能的实现;评判文本核心功能的依据是"语境";"功能对等"是翻译工作的终极努力方向。茶学科技论文摘要的主要语言特点包括茶文化专有词汇数量多;摘要内容的模板化;缩略词数量众多。功能语言学视角下茶学科技论文摘要的英译策略可以尝试这样几点:连贯性和忠诚性翻译策略、平行语料库翻译策略、关键标题翻译策略。
李典致
关键词:
功能语言学
茶学
科技论文摘要
英译策略
非英语专业大学生英语写作能力现状调查研究——以通化师范学院为例
2018年
本文对通化师范学院180名2017级非英语专业学生英语写作能力现状进行了调查研究,通过对学生的大学英语写作水平进行测试和两次问卷调查,深入全面地调查分析了学生的英语写作能力现状及其影响因素,并根据研究分析结果提出了提高大学生英语写作能力的建议。
李典致
关键词:
大学英语写作
问卷调查
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张