您的位置: 专家智库 > >

何思源

作品数:4 被引量:17H指数:2
供职机构:北京师范大学历史学院更多>>
发文基金:广东省哲学社会科学规划项目更多>>
相关领域:历史地理更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 4篇历史地理

主题

  • 3篇清末
  • 1篇地理
  • 1篇地理教科书
  • 1篇东学
  • 1篇新名词
  • 1篇心态
  • 1篇战时
  • 1篇政治
  • 1篇知识
  • 1篇知识界
  • 1篇主义
  • 1篇理教
  • 1篇历史考察
  • 1篇民族
  • 1篇民族主义
  • 1篇名词
  • 1篇抗战
  • 1篇抗战建国
  • 1篇建国
  • 1篇教科书

机构

  • 4篇北京师范大学

作者

  • 4篇何思源

传媒

  • 1篇安徽史学
  • 1篇北京社会科学
  • 1篇韩山师范学院...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
清末编订名词馆的历史考察被引量:1
2014年
编订名词馆是清末设立的,以编纂各学科名词表、统一中外名词译名为主要工作的官方机构。清廷希望通过这一机构,解决甲午战后东、西方新名词涌入中国所导致的译名混乱问题。然而由于清末新政时期的行政紊乱、效率低下,编订名词馆的活动并未达到预想的社会作用。严复等编纂者在选择、创造各学科名词译名时所体现的文化保守主义和反对日本译词的态度,成为名词馆所编名词对照表不被当时社会接受的主因。
何思源
关键词:新名词翻译清末
严复的东学观与清末统一译名活动被引量:4
2015年
严复反对清末知识分子通过日本学习西学的潮流,对日本传来的新名词持批判态度。在清末10年,他试图通过主持官方的统一译名工作,如编订名词馆,将日译名词替换为符合严复翻译思想的新名词。严复译词虽始终无法取代日本译词的巨大影响,但其译词所蕴含的语言民族主义,成为解读严复其人及其翻译的新途径。
何思源
关键词:东学
地理书写与国家认同:清末地理教科书中的民族主义话语被引量:12
2016年
清末地理教育在传授知识的同时,也成为知识分子借以建立国家认同的工具。清末由国人编著、出版的地理教科书,通过对中国在世界上的位置、中国的自然资源以及近代西力东侵背景下中国所遭受的屈辱与苦难三方面内容的叙述,对中国的国家形象和学生的国家认同进行塑造。清末的"史学革命"在时间维度上重塑了中国形象,而民族主义思想影响下的地理教科书则在空间维度上建立起个人对国家的认同。
何思源
关键词:清末地理教科书民族主义
"抗战建国"的理想与幻灭:战时知识界的心态与政治
抗战初期国民党提出"抗战建国"国策,要求国民在抗战期间实现"抗战与建国同时进行"的目标。对此知识界最初持正面态度,一方面配合国民党的社会宣传,另一方面积极探索"抗战"与"建国"之间的关系以及具体的政策实施方案。他们向大众...
何思源
关键词:抗战建国知识界心态国民党
共1页<1>
聚类工具0