您的位置: 专家智库 > >

张喜荣

作品数:9 被引量:12H指数:2
供职机构:河北工程大学文学院更多>>
发文基金:河北省教育厅人文社会科学研究项目河北省社科联度社会科学发展研究课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 4篇语篇
  • 3篇英语
  • 3篇英语语篇
  • 2篇语义
  • 2篇衔接
  • 1篇道德
  • 1篇道德意识
  • 1篇信仰
  • 1篇译语
  • 1篇隐含
  • 1篇隐含性
  • 1篇英译
  • 1篇英语语篇教学
  • 1篇语际转换
  • 1篇语境
  • 1篇语篇分析
  • 1篇语篇分析能力
  • 1篇语篇教学
  • 1篇语篇知识
  • 1篇语言

机构

  • 7篇河北工程大学

作者

  • 7篇张喜荣
  • 1篇沃亚生

传媒

  • 1篇电影文学
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇河北北方学院...
  • 1篇邯郸学院学报
  • 1篇河北工程大学...
  • 1篇外国语文
  • 1篇学术评论

年份

  • 2篇2009
  • 3篇2007
  • 2篇2006
9 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
语篇隐性衔接关系的扩展性研究被引量:4
2009年
当衔接纽带有所省略时,语义关系的体现形式和特征就会呈现隐含性,语义关系就难以确立,这是隐性连接、预设性外指衔接、空缺性衔接被划入隐性衔接范畴的主要理据。对空缺性衔接的进一步讨论表明,受者的认知语境对话语"空环"具有衔接作用,对体现信息意图的语义表征与体现交际意图的隐含意义之间的信息空缺具有填充作用。
张喜荣
关键词:语篇衔接纽带隐含性认知语境
汉民族文化词英译障碍试析
2009年
语际转换时,源语符号所承载的信息可分为两部分:表层形式信息和深层意义信息。当源语符号的表层形式信息和深层意义信息被译语对应体等量获得时,就意味着双语实现了信息等量转换;当译语对应体丧失了源语符号的表层形式信息和(或)深层意义信息时,则意味着语际信息等量转换障碍的存在。表层形式信息/深层意义信息的划分,为考察汉语文化词的英译障碍提供一个思路和方法。
张喜荣
关键词:源语译语
英语语篇中的名词性词语
2007年
在英语语篇中,名词性词语是实现参与者的重要语法策略。将语篇中的名词性词语分为指称性名词性词语(涉及对参与者的首次提及)和照应性名词性词语(涉及对参与者的再次或多次提及)。实现参与者首次、再次、多次提及的名词性词语,构成了语篇照应或链状照应结构。
沃亚生张喜荣
关键词:参与者名词性词语照应语篇衔接
语篇衔接标记类别特征试析被引量:1
2006年
语篇组织成分之间语义关系的建立需要衔接手段来实现。从语义关联方式来看,衔接手段可分为衔接类(指称衔接、结构衔接、词汇衔接)和连接类(显性连接和隐性连接)。从形式特征来看,指称衔接、结构衔接、以及显性连接更具标记性,由此形成的语义关联也较显明易辨。
张喜荣
关键词:英语语篇语义关系
模糊概念:语际转换中的障碍性因素被引量:1
2006年
语言主体认知机制的局限性决定了模糊概念的客观存在性。受所指概念模糊性的影响,原语模糊词与其译语对应体(精确词或模糊词)无法实现完全对应的转换关系。双语所指概念应用区域不能完全重合是造成模糊词语际转换障碍的主要原因。
张喜荣
关键词:模糊词语际转换
平等 真爱——对简·爱个人信仰的研析
2007年
《简·爱》中成功地塑造了一个极具反叛意识的女性形象。女主人公简·爱在反抗社会等级偏见、冲破极端宗教桎梏、追求平等真爱的过程中,完成了从自我认识到自我实现的道德意识成长历程,并最终得到了真爱。
张喜荣
关键词:反叛道德意识
英语语篇教学中的衔接手段识别策略被引量:4
2007年
张喜荣
关键词:英语语篇教学衔接手段语义系统语篇分析能力语篇知识功能语言学
共1页<1>
聚类工具0