您的位置: 专家智库 > >

李颖

作品数:10 被引量:4H指数:1
供职机构:重庆工业职业技术学院更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇专利
  • 2篇期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇扬声器
  • 1篇英语
  • 1篇英语翻译
  • 1篇支撑杆
  • 1篇职教
  • 1篇殖民主义
  • 1篇中国高职
  • 1篇扫描笔
  • 1篇手写
  • 1篇器材
  • 1篇桌椅
  • 1篇坐姿
  • 1篇驼背
  • 1篇文化转向
  • 1篇教育
  • 1篇近视
  • 1篇课桌
  • 1篇课桌椅
  • 1篇后殖民

机构

  • 5篇重庆工业职业...

作者

  • 5篇李颖
  • 1篇徐兴旺

传媒

  • 1篇南宁职业技术...
  • 1篇中文科技期刊...

年份

  • 2篇2021
  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 1篇2016
10 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
一种英语翻译装置
一种英语翻译装置,包括盒体,盒体顶面开口,盒体内设有翻译主体,翻译主体底面固定安装显示屏,显示屏包括手写触控区和翻译显示区,翻译主体底面固定安装扬声器和扫描笔,扬声器和扫描笔位于后方,扬声器位于扫描笔左侧,翻译主体左右两...
李颖
文献传递
一种具有坐姿矫正功能的学生桌椅
本实用新型公开了一种具有坐姿矫正功能的学生桌椅,包括座椅,所述座椅上安装有旋转结构;所述旋转结构包括:两个支撑板、套筒、连杆以及支撑部;两个所述支撑板分别固定于座椅的两端,所述套筒活动安置于两个所述支撑板的其中一个支撑板...
李颖
文献传递
对后殖民主义翻译理论的反思
2016年
“文化转向”给传统翻译研究带了新的挑战。它开拓了翻译研究新视野,但其研究似乎越来越偏离于翻译的本体。本文就文化派代表之一的后殖民主义翻译理论进行探讨,认为历史、政治、意识形态等因素只是影响翻译的外部因素,不应当成为翻译研究的中心,文化派过分强调文本外因素的制约,可能使翻译研究走上歧途。对此,我们应当进行反思,正确对待翻译与文化的关系问题。
李颖
关键词:文化转向翻译研究后殖民主义
泰国博仁大学国际化办学对中国高职教育的启示被引量:2
2017年
国际化办学已经成为当今世界各国高等职业教育发展的必然趋势。泰国博仁大学国际化办学经验,从"走出去"和"引进来"两个层面,在办学思路、特色专业、师资资源、合作模式、留学管理等方面的做法,对中国高等职业教育国际化办学具有启示。
徐兴旺李颖
关键词:高职教育国际化办学
一种具有高度调节功能的讲桌
本实用新型公开了一种具有高度调节功能的讲桌,包括:讲桌支架以及两对结构相同的支撑杆,两对所述支撑杆通过高度调节结构安装于讲桌支架底端上,所述讲桌支架上安装有角度调节结构;本实用新型涉及教学器材技术领域,通过高度调节结构对...
李颖
文献传递
共1页<1>
聚类工具0