您的位置: 专家智库 > >

宋改荣

作品数:30 被引量:32H指数:3
供职机构:西安理工大学人文与外国语学院更多>>
发文基金:陕西省教育厅科研计划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 29篇中文期刊文章

领域

  • 24篇语言文字
  • 6篇文化科学

主题

  • 8篇英语
  • 3篇大学英语
  • 3篇新闻
  • 3篇译本
  • 3篇隐喻
  • 3篇英译
  • 3篇英语教学
  • 3篇语篇
  • 3篇语言
  • 3篇文化
  • 3篇交际
  • 3篇教学
  • 3篇概念隐喻
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇译者
  • 2篇英汉
  • 2篇英译本
  • 2篇语类
  • 2篇语码
  • 2篇语码转换

机构

  • 29篇西安理工大学
  • 1篇中国人民武装...

作者

  • 29篇宋改荣
  • 2篇张凤先
  • 2篇梁沙沙
  • 1篇张莉
  • 1篇房涛
  • 1篇谢海静
  • 1篇王丽娟
  • 1篇李莎
  • 1篇龚玉龙
  • 1篇孙淑芹
  • 1篇魏丽君
  • 1篇李敏

传媒

  • 4篇武警工程学院...
  • 3篇重庆交通大学...
  • 2篇华北理工大学...
  • 1篇陕西师范大学...
  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇长春大学学报
  • 1篇阜阳师范学院...
  • 1篇文教资料
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇南昌教育学院...
  • 1篇怀化学院学报
  • 1篇河南理工大学...
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇Sino-U...
  • 1篇重庆邮电大学...
  • 1篇绍兴文理学院...
  • 1篇厦门广播电视...
  • 1篇牡丹江教育学...
  • 1篇牡丹江大学学...
  • 1篇新余学院学报

年份

  • 3篇2020
  • 3篇2019
  • 1篇2018
  • 3篇2017
  • 4篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 6篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2006
  • 1篇2004
  • 1篇2003
  • 1篇2000
  • 1篇1999
30 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
Martin语类理论视角下英语体育赛事新闻的语类分析研究——以里约奥运会赛事报道为例
2017年
文中基于Martin的语类理论,以30篇英语体育赛事新闻作为研究语篇,归纳总结出英语体育赛事新闻的宏观结构(图示结构),并揭示这一特殊语篇所处的文化语境,从而丰富语类分析理论,为英语体育赛事新闻的研究以及如何在语类分析实践中全面应用Martin的语类理论提供全新视角。
宋改荣程航华
关键词:语类
认知语法视角下新闻语篇的批评话语分析——以《中国日报》和《纽约时报》华为事件报道为例被引量:1
2020年
为探究新闻报道所带有的认知判断,运用认知语法的行为链结构和情境植入等理论对中国和美国两大主流媒体《中国日报》和《纽约时报》报道的华为事件相关的新闻语篇进行批评话语分析,得出两大媒体在语言建构和语义表达上的差异性与共性。研究验证了认知语法是进行新闻语篇批评话语分析的一种有效工具,同时探究出语言表达背后折射的意图与内涵。
宋改荣崔梦婕
关键词:认知语法批评话语分析新闻语篇《中国日报》《纽约时报》
英汉政治演说中顺序象似性的认知对比分析——以习近平主席、奥巴马总统的政治演说为例
2016年
语言结构与经验结构间有着自然的联系即象似性,它与任意性在语言中同等重要且二者各显其彰。以认知语言学为视角,从时间关系和空间关系两个层面对中英领导人政治演说辞中的顺序象似性进行对比分析,挖掘英汉政治演说辞中的顺序象似性在时间关系的表达上存在共性,在空间关系的表达上存在差异。认识他们的异同点有利于人们更清楚地理解语言与认知的关系,同时也扩展了其在汉语中的应用,为英汉政治演讲的研究开阔新视野。
宋改荣梁沙沙
关键词:顺序象似性
概念整合理论对科幻小说《三体》的语篇连贯解读
2017年
连贯是语篇分析的焦点之一,认知视角下的语篇连贯是一个动态的语义概念。语言学家Fauconnier和Turner提出的概念整合理论能够更好地解释语篇连贯构建机制及其背后的认知过程。文章尝试运用概念整合理论对科幻小说《三体》中的部分语段进行分析,阐释语篇连贯的形成过程及其推理机制,揭示语篇连贯构建过程中涉及的相关因素,为人们多方位解读科幻类小说提供了有效的途径,同时也彰显了概念整合理论的灵活性与创造力。
宋改荣梁沙沙
关键词:连贯三体
《京华烟云》及其汉译本的衔接手段对比研究
2016年
衔接是语篇连贯的重要手段之一。本文以韩礼德的衔接理论为基础,对林语堂先生的《京华烟云》及其汉译本的衔接手段进行对比分析。英汉语篇在使用衔接手段时侧重点不同,英语使用照应和替代多一些,汉语常使用重复和省略。了解和认识衔接手段在英汉语言中的异同,对英汉互译有着重要的作用。
宋改荣丁子育
关键词:衔接衔接手段《京华烟云》
批评性体裁视角下“中国梦”的报道研究——以《中国日报》的报道为例被引量:1
2019年
文章基于批评性体裁分析,以《中国日报》对中国梦的官方报道为语料,分别从语篇、专业实践和专业文化三方面进行分析,为“中国梦”的研究提供了一个新的视角。报道者在《中国日报》进行报道时,为了正确表达“中国梦”这一指导思想的内涵与意义。在语篇体裁方面,报道者多使用表现出积极语义韵的词;在专业实践这一层面,报道者采用不同的篇际互文性策略对专业实践进行阐释,实现了报道者正确客观地将“中国梦”讲述给国内外读者的目的,从而形成正确价值导向,让中外读者对“中国梦”有了更全面正确的认识。
宋改荣王树桦
关键词:中国梦语篇体裁专业文化
Martin语类理论视角下英语体育新闻的语类分析——以里约奥运会赛事报道为例
2017年
本文基于Martin的语类理论,将30篇英语体育赛事新闻作为研究语篇,归纳总结出英语体育赛事新闻的宏观结构(图示结构),并揭示这一特殊语篇所处的文化语境,从而丰富语类分析理论,为英语体育赛事新闻研究以及在语类分析实践中全面应用Martin的语类理论提供全新视角。
宋改荣程航华
关键词:语类
英译汉中否定成分的转移
2000年
由于英汉两种语言表达习惯的不同,在进行语言翻译的过程中,我们常常会用到移位、去词补词等手段。本文着重分析了英译汉中否定成分的转移情况及方法。
宋改荣张凤先
关键词:英译汉
电视剧《爱情公寓》中语码转换现象探析
2013年
本文以国产电视喜剧《爱情公寓》为题材,介绍并分析了语码转换原因在剧中的体现和语码转换形式在剧中的体现。指出我们若合理地运用语码转换,可增加语言的幽默感,创造良好的交流氛围,丰富社交生活。
宋改荣魏丽君
关键词:电视剧语码转换
英语教学与文化素质教育被引量:1
1999年
根据语言与文化的不可分割性,论述在大学英语教学中进行文化素质教育的必要性和可能性。强调在英语教学中语言应与文化并重,使学生在学习语言的同时。
宋改荣
关键词:英语教学文化素质教育语言文化
共3页<123>
聚类工具0