张景成
- 作品数:47 被引量:99H指数:5
- 供职机构:南昌工程学院外国语言文学系更多>>
- 发文基金:国家级大学生创新创业训练计划江西省高校人文社会科学研究项目全国教育科学“十五”规划教育部重点课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学经济管理文学更多>>
- 《圣经》文化在英语语言中的渗透被引量:2
- 2011年
- 语言与文化不可分割,语言是文化的载体,文化是语言的内容。理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。《圣经》不仅仅是一部经典的宗教著作,也是英语语言文化的源泉。在学习、交流和使用英语的过程中,我们不难发现《圣经》文化在英语语言中的渗透随处可见。本文从英美人名、地名、英语习语如成语、格言、日常词汇等层面阐述了《圣经》文化在英语语言中的渗透,指出广泛了解《圣经》文化有助于深入掌握英语,更好地与西方人交流。
- 张景成郑红莲
- 关键词:《圣经》文化英语语言
- 中国文化融入大学英语“课程思政”教学模式的探索与实践——以南昌工程学院为例被引量:9
- 2021年
- 语言与文化密不可分,英语作为一门语言,本身蕴含着英语国家的社会习俗、人文心理、价值观念和意识形态等;中国优秀传统文化具有极强的德育功能,大学英语教学不仅要传授语言文化知识、培养学生语言技能,对学生进行思政教育也颇为重要。文章以南昌工程学院为例,力图构建应用型本科院校大学英语“课程思政”教学模式,并与具体教学案例相结合,探索将中国文化融入大学英语教学进行思想政治教育的有效路径。
- 张景成王颖
- 关键词:中国文化大学英语教学模式教学案例
- 中国文化融入大学英语“课程思政”教学模式的探索与实践
- 2021年
- 语言与文化密不可分,英语作为一门语言,本身蕴含着英语国家的社会习俗、人文心理、价值观念和意识形态等,中国优秀传统文化具有极强的德育功能,大学英语教学不仅要传授语言文化知识、培养学生语言技能,对学生进行思政教育也颇为重要。笔者基于课程思政的相关理论,以南昌工程学院为例,力图构建应用型本科院校大学英语“课程思政”教学模式,并与具体教学案例相结合,探索将中国文化融入大学英语教学进行思想政治教育的有效路径。
- 张景成王颖
- 关键词:中国文化大学英语教学模式教学案例
- 从西方修辞学角度看大学英语写作教学中读者意识的培养被引量:8
- 2010年
- 我国大学英语写作教学中普遍存在高耗低效、学生厌写、老师怕改的问题,造成这一问题的原因与教师忽略对学生读者意识的培养有关。本文从西方修辞学的角度出发,论述了读者意识对学生写作水平和英语写作教学的影响,并提出了如何在教学实践中培养学生的读者意识,以便提高学生英语写作水平。
- 宋平锋张景成
- 关键词:英语写作教学西方修辞学
- 文化透视下的中西饮食差异被引量:5
- 2010年
- 饮食与文化关系密切,不同的民族有不同的饮食文化。中西方国家在饮食观念、饮食内容和饮食方式等方面体现着巨大的差异。从文化角度对中西饮食差异进行探究,将有助于人们跨越不同的文化背景,准确理解和把握文化所赋予的中西饮食丰富独特的内涵,成功逾越"中国式"英语的桎梏,顺利流畅地实现跨文化交际。
- 帅蓉张景成
- 关键词:饮食文化
- 汉英文化差异与英语词汇教学被引量:1
- 2008年
- 汉英文化存在巨大差异性,英语教学必须重视文化差异,而在英语教学中占有重要地位的词汇教学,也要注意多个方面的语言文化差异,把英语词汇教学与文化教学紧密结合,同步进行,逐步提高学生对汉英文化差异的敏感性和鉴别力,更好地掌握和使用好英语词汇,成功实现跨文化交际的教学目标。
- 张景成张海涛
- 关键词:汉英文化英语教学词汇教学
- 文本类型与城市外宣翻译策略被引量:2
- 2016年
- 文本类型理论为外宣翻译提供了有效的理论依据。市情简介作为城市对外宣传类媒介,是一种典型的外宣资料,以传达信息和进行交际为目的,具有信息型和呼唤型文本的特点,交际翻译策略对其英译有切实可行的指导作用。以文本类型学理论为视角,以《南昌市市情简介》为语料,分析城市外宣资料的文本功能和类型,并结合此类文本的自身特点,在翻译实践具体案例的基础上探讨城市外宣文本的翻译策略和方法,研究交际翻译策略在城市外宣翻译中的具体应用,旨在对以后的相关翻译实践提供借鉴和指导。
- 张景成
- 关键词:文本类型理论翻译策略
- 门户网站外宣汉英翻译的现状及对策研究——以“江西省人民政府网”为例
- 2015年
- 从江西省人民政府网站外宣汉英翻译的现状入手,结合外宣翻译的特点、原则及要求,指出外宣翻译存在的问题,分析造成外宣翻译错误的主要原因,并针对性地提出外宣汉英翻译的策略。
- 张景成肖永贺
- 关键词:政府门户网站外宣翻译翻译策略
- 爱的赞歌——《路得记》中爱的解读被引量:1
- 2012年
- 从圣经文化的独特视角,对旧约圣经《路得记》记载的女主人公摩押女子路得这一女性形象进行剖析和解读,指出它内中所表达的婆媳之爱、恋人之爱及邻里之爱,决不是狭隘自私的个人之爱,而是博大利他的无私之爱,是一种跨越民族、宗教、血统或外貌的真正的人类大爱,这一不朽佳作所蕴含的一曲曲爱的赞歌,在构筑和谐社会的今天尤其值得我们深思和探讨。
- 张景成
- 关键词:《路得记》
- 从习语看英汉文化差异被引量:1
- 2009年
- 习语(包括谚语、成语、典故、歇后语等)具有丰富的文化内涵,属于两种不同类型文化的英汉习语体现着巨大的文化差异。对英汉习语的文化差异的探究,将有助于人们跨越不同的文化背景,准确理解和把握文化所赋予的英汉习语丰富独特的内涵,成功逾越"中国式"英语的桎梏,顺利流畅地实现跨文化交际。
- 张景成宋平锋帅蓉
- 关键词:习语英汉文化