您的位置: 专家智库 > >

李华

作品数:8 被引量:5H指数:1
供职机构:平顶山工学院外语系更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇英语
  • 3篇英汉
  • 2篇翻译
  • 1篇电子邮件
  • 1篇音变
  • 1篇英汉借词
  • 1篇英汉句式
  • 1篇英汉思维
  • 1篇英汉思维模式
  • 1篇英语复合句
  • 1篇英语文化
  • 1篇英语写作
  • 1篇英语写作教学
  • 1篇映射
  • 1篇邮件
  • 1篇语境
  • 1篇语文
  • 1篇语序
  • 1篇语序差异
  • 1篇语音

机构

  • 7篇平顶山工学院

作者

  • 7篇李华
  • 3篇董松涛

传媒

  • 1篇河南广播电视...
  • 1篇山东电力高等...
  • 1篇平顶山工学院...
  • 1篇武汉船舶职业...
  • 1篇绥化学院学报
  • 1篇和田师范专科...
  • 1篇洛阳理工学院...

年份

  • 3篇2008
  • 2篇2007
  • 2篇2006
8 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
英汉借词的语源特征及文化成因被引量:2
2008年
一、引言语言作为文化的一个重要组成部分,势必反映文化特征,并为社会发展的需要服务。文化的发展需要兼容并蓄不同民族的文化,语言的发展同样需要融合不同民族的语言,英汉语借词现象是本族语言、文化需求的必然产物。不同语言之间词语的借用往往是双向的。英语在向汉语大量输出词语的同时,也从未停止过对汉语词语的借入。随着英汉两种语言与文化日渐频繁的接触,英汉词语的相互借用处于日益增多的趋势。
董松涛李华
关键词:英语文化借词外来语语源文化成因
语境对翻译的影响及语境翻译策略被引量:1
2007年
翻译是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言表达出来的语言活动。由于中西文化背景的差异,语境在翻译中起着关键作用,本文主要通过分析语境对翻译的影响,提出了语境翻译的三大策略,以提高翻译质量。
李华
关键词:语境翻译
浅析中国式英语的根源及避免对策
2006年
“Chinglish”即“中国式英语”,通常用来指英语中已有相应的表达法、中国人因为英语不够熟练、完全根据汉语习惯造出来的句子。本文主要分析了中国式英语产生的根源,并提出了四种避免对策。
董松涛李华
关键词:中国式英语
从英汉语序差异看英语复合句的翻译被引量:1
2008年
英汉语序的差异对翻译有着极其重要的影响。首先明确了这种差异的可比性,然后对英汉语序的差异及其对英语复合句翻译的影响进行了分析,明确了英汉句子结构的不同,并总结了英译汉的三种方法和技巧。
李华
关键词:语序翻译
语音变异的社会符号学解读─—浅论语音变异的社会意义
2006年
本文针对语音变异现象,以符号任意性原则为指导,按照社会符号学体系,从体裁、方言和语域三方面进行较为系统的描述,探讨语音变异的社会意义。
李华
关键词:语音变异体裁方言语域
英汉思维模式在英汉句式上的映射
2008年
思维与语言密切相关,一种语言的句子结构既反映其思维模式,又受其思维模式的制约。本文从英汉民族的思维模式的形成背景和主要特征出发,探析了其在英汉句式上的影响:英语民族逻辑分析思维使英语句子抽象,重形合,形成"树杈形"句式结构,汉民族的综合具体思维客观上使汉语句子具体,重意合,形成"流水型"句式结构。
李华
关键词:思维模式英汉句式英语汉语
电子邮件在辅助英语写作教学中的一些问题及对策被引量:1
2007年
运用电子邮件辅助英语写作教学近年来已逐渐成为外语写作教学研究中的热点问题之一。现有的研究成果中论述较多的是电子邮件在写作教学中的优势和影响,对于它潜在的不利因素以及与教学法的结合问题则涉及甚少,这对于如何具体指导教学实践来说是一个不足。本文从这一角度出发,简述了电子邮件在实际写作教学中的常用模式,探讨其在辅助英语写作教学中的一些潜在的问题,并提出了一些相应的对策。
李华董松涛
关键词:电子邮件写作教学
共1页<1>
聚类工具0