您的位置: 专家智库 > >

吴永安

作品数:10 被引量:13H指数:2
供职机构:佛罗里达大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 5篇文学
  • 4篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 7篇文学
  • 5篇中国文学
  • 5篇中国学
  • 5篇文学研究
  • 5篇国文
  • 5篇国文学
  • 5篇国学
  • 5篇汉译
  • 4篇英语
  • 4篇英语世界
  • 4篇中国文学研究
  • 2篇现当代
  • 1篇代文
  • 1篇当代诗
  • 1篇当代诗歌
  • 1篇当代文学
  • 1篇当代文学研究
  • 1篇叠词
  • 1篇对外汉语
  • 1篇对外汉语教学

机构

  • 10篇佛罗里达大学
  • 6篇北京师范大学

作者

  • 10篇吴永安
  • 6篇刘洪涛
  • 4篇古婷婷
  • 1篇张晓帆

传媒

  • 5篇励耘学刊
  • 2篇北京师范大学...
  • 1篇诗探索
  • 1篇英语研究

年份

  • 1篇2016
  • 2篇2015
  • 2篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中国诗歌与美国想象被引量:1
2013年
译者前言1977年在纽约举办的这场名为"中国诗歌和美国想象"(Chinese Poetry and the American Imagination)的研讨会,总结了汉诗通过忠实原文地翻译、创造性地改写、有意识地模仿或者腹语发声的汉风等方式对美国现当代诗歌所产生的深刻影响。
吴永安
关键词:中国诗歌汉诗POETRY诗歌形式现当代诗歌西方诗歌
西洋镜:中国元素在美国青少年文学中的投射被引量:5
2011年
美国作为推崇多元文化的移民国家,青少年文学作品中存在相当数量的中国元素。三类中国元素的描写在作品中大量出现:神话传说,包括中国历史上的传说故事和美国作家在此基础上的改写;美国的中国移民和美籍华裔;中国人的衣食住行,节日习俗等常见文化点。但中肯而平实的作品不多:很多作品存在中国元素明显与现实不符的问题,对中国文化的细节描述个体性、地域性太强;对当代中国和第三波移民的描写太少,而对这个关键历史时刻的沉默和话语权的缺失,从客观上也给那些描写回忆与想象改革开放之前的中国的作品让了路。中国元素对美国作家而言,写起来要么非常沉重,要么就流于浅薄浮泛。
吴永安
关键词:青少年文学文学意象
如何成为世界文学?——“椭圆折射”理论与中国古诗海外传播被引量:4
2015年
达姆罗什提出的"椭圆折射"世界文学理论,最大限度地剥离了西方经验与世界文学根本原则之间的必然联系,充分考虑了世界各区域文学发展的历史经验;它把民族文学通过折射进入世界文学空间看成必然,把世界文学看成原语文化与宿主文化的混合物,为民族文学成为世界文学描绘了清晰的路径。这一理论有助于克服中国文学进入世界文学空间时遇到的原作本质主义阻碍,对促进中国文学海外传播具有重要的价值。闻一多认为小畑薰良的英译唐诗把灵芝变成了黑菌,是对原作的亵渎,这是原作本质主义的典型体现。而事实上,正是大量这一类英译中国古诗,在异文化空间里蓬勃生长,增强了世界文学的中国性。
吴永安刘洪涛
关键词:世界文学中国古诗英译
美国英文期刊《中国文学》目录汉译:1979—1986被引量:1
2014年
美国英文学术期刊《中国文学》创刊于1979年,至今已经出版36年。该杂志学风严谨,有很高的学术声望,在提高中国文学的国际影响力,促进中国文学研究国际化方面发挥了无可替代的作用。本文将该刊1979—1986年各期论文目录译出,使读者可以更全面地了解英语世界学者研究中国文学的独特视角、关注的热点话题,以及采用的研究方法,以期对汉语学术界有所启迪。
刘洪涛古婷婷吴永安
美国英文期刊《中国文学》目录汉译:2003-2014
2016年
美国英文学术期刊《中国文学》创刊于1979年,至今已经出版36年。该杂志学风严谨,有很高的学术声望,在提高中国文学的国际影响力,促进中国文学研究国际化方面发挥了无可替代的作用。本文将该刊1979—2014年各期论文目录译出,使读者可以更全面地了解英语世界学者研究中国文学的独特视角、关注的热点话题,以及采用的研究方法,以期对汉语学术界有所启迪。
刘洪涛吴永安古婷婷
在多媒体教室里教初级中文的一次尝试
本文探讨了对外汉语的计算机和多媒体课件辅助教学方法,旨在为非汉语国家学生营造汉语学习环境。课件重点分为三部分,第一部分是练习并规范拼音,为练习口语打好基础;第二部分结合音形意对单词和句型进行强化;第部分专门给学生演示汉字...
吴永安
关键词:对外汉语教学多媒体课件教育质量
美国英文期刊《中国文学》目录汉译:1994—2002
2015年
美国英文学术期刊《中国文学》创刊于1979年,至今已经出版36年。该杂志学风严谨,有很高的学术声望,在提高中国文学的国际影响力,促进中国文学研究国际化方面发挥了无可替代的作用。本文将该刊1994—2002年各期论文目录译出,使读者可以更全面地了解英语世界学者研究中国文学的独特视角、关注的热点话题,以及采用的研究方法,以期对汉语学术界有所启迪。
吴永安古婷婷刘洪涛
美国英文期刊《中国现代文学与文化》目录汉译被引量:2
2013年
美国英文学术期刊《中国现代文学与文化》创刊于1984年,至今已经出版30年,有着很高的学术声望和广泛的国际影响,在提高中国现当代文学的国际知名度,促进中国文学研究国际化方面发挥了无可替代的作用。本文将该刊1984—1912年各期论文目录译出,使读者可以更全面地了解英语世界中国现当代文学研究的独特视角、关注的热点话题,以及采用的研究方法,以期对汉语学术界有所启迪。
刘洪涛吴永安张晓帆
关键词:中国现当代文学研究汉学中国学
美国英文期刊《中国文学》目录汉译:1987~1993
2014年
美国英文学术期刊《中国文学》创刊于1979年,至今已经出版36年。该杂志学风严谨,有很高的学术声望,在提高中国文学的国际影响力、促进中国文学研究国际化方面发挥了无可替代的作用。继上期刊发《中国文学》1979~1986年各期目录汉译之后,现将该刊1987~1993年各期论文目录译出,使读者可以更全面地了解英语世界学者研究中国文学的独特视角、关注的热点话题,以及采用的研究方法,以期对汉语学术界有所启迪。
古婷婷吴永安刘洪涛
英文叠词类型及其联系
2010年
本文首先总结出八类英文中常见的叠词,再对这八类叠词之间的关系进行探讨,将其归为两组。第一组以幼儿语为发端,二分为爱称和小化,以戏谑为终。第二组以重复为发端,二分为混乱和强调,以贬义为终。语体色彩迁移的证据包括生造叠词,文化生活中的幽默现象和某些叠词的语义外延。英文中因为两组词意发源的合流(贬义+戏谑)不但确定了叠词语体色彩的基调,也揭示了英语民族的思维特点。
吴永安Sage Driskell
关键词:叠词语义迁移文化语言学
共1页<1>
聚类工具0