2025年4月22日
星期二
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
唐文鑫
作品数:
1
被引量:1
H指数:1
供职机构:
南京工业大学外国语言文学学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译本
1篇
英译
1篇
英译本
1篇
翻译
1篇
翻译质量
1篇
翻译质量评估
1篇
翻译质量评估...
1篇
背影
1篇
《背影》
机构
1篇
南京工业大学
作者
1篇
唐文鑫
传媒
1篇
安徽工业大学...
年份
1篇
2016
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
豪斯的翻译质量评估模式下的《背影》英译本翻译质量评估
被引量:1
2016年
豪斯认为翻译质量评估的关键是对翻译本质的认识,即从原语向目的语转换时要保持语义、语用及语篇"意义"的不变。根据豪斯的评估模式分析,《背影》张培基英译本是显性翻译,含有少量的显性错误和隐性错误,这些错误文本的主要功能影响很小。总体来说,原文和译文相符程度高,译文的质量高。
唐文鑫
关键词:
翻译质量
《背影》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张